You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

74 lines
2.4 KiB

  1. # translation of nb.po to Norwegian Bokmål
  2. # translation of tasksel_debian.po to Norsk Bokmål
  3. # translation of tasksel_debian.po to Norwegian bokmål
  4. #
  5. # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
  6. # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
  7. # this format, e.g. by running:
  8. # info -n '(gettext)PO Files'
  9. # info -n '(gettext)Header Entry'
  10. # Some information specific to po-debconf are available at
  11. # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
  12. # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
  13. # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
  14. # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
  15. # Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2006.
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: nb\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2006-01-19 14:32-0500\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2006-01-05 00:30+0100\n"
  23. "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
  24. "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "X-Generator: KBabel 1.10\n"
  29. #. Type: multiselect
  30. #. Description
  31. #: ../templates:5
  32. msgid ""
  33. "At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the system to "
  34. "your needs, you can choose to install one or more of the following "
  35. "predefined collections of software."
  36. msgstr ""
  37. "Nå er det bare Debians grunnsystem som er installert. For å tilpasse "
  38. "systemet til dine behov, så kan du velge å installere en eller flere av de "
  39. "følgende forhåndsvalgte gruppene av programvare."
  40. #. Type: multiselect
  41. #. Choices
  42. #. Translators: translate ORIGCHOICES as CHOICES.
  43. #: ../templates:13
  44. msgid "${ORIGCHOICES}"
  45. msgstr "${CHOICES}"
  46. #. Type: multiselect
  47. #. Description
  48. #: ../templates:14
  49. msgid "Choose software to install:"
  50. msgstr "Velg hvilke programmer du vil installere:"
  51. #. Type: multiselect
  52. #. Description
  53. #: ../templates:14
  54. msgid ""
  55. "You can choose to install one or more of the following predefined "
  56. "collections of software."
  57. msgstr ""
  58. "Du kan velge å installere en eller flere av de forhåndsvalgte samlingene med "
  59. "programvare."
  60. # Eller mener de: Utvalgte Debianprogrammer?
  61. #. Type: title
  62. #. Description
  63. #: ../templates:20
  64. msgid "Debian software selection"
  65. msgstr "Programvareutvalg for Debian"
  66. #~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
  67. #~ msgstr "${CHOICES}, manuelt pakkevalg"