You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

833 lines
23 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# First author unknown.
# Rene Engelhard <rene@debian.org>, 2004.
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
"einfacher machen, Debian für Arabisch sprechende Personen zu verwenden."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Arabic environment"
msgstr "Arabische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Arabisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Brasilianisch-Portugiesische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
"Brasilianisch-Portugiesischen Benutzern erleichtern, Debian zu verwenden."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Brasilianisch-Portugiesischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Brasilianisch-Portugiesisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Bulgarische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete, die es Bulgarisch sprechenden Menschen "
"einfacher machen, Debian zu benutzen."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Bulgarischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Bulgarisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid "Catalan environment"
msgstr "Katalanische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Katalanisch, die "
"Katalanisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Katalanischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Katalanisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Vereinfachte chinesische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Programme, Dateien, Schriftarten und Dokumentation, "
"die es einfacher machen, Debian für Chinesisch sprechende Personen zu "
"verwenden, die die vereinfachte Kodierung verwenden."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Vereinfachter chinesischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop vereinfacht Chinesisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Programme, Dateien, Schriftarten und Dokumentation, "
"die es einfacher machen, Debian für Chinesisch sprechende Personen zu "
"verwenden, die die traditionelle Kodierung verwenden."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Traditionelle chinesische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop traditionell Chinesisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Kyrillische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Dieser Task stellt kyrillische Schriftarten und andere Software, die Sie "
"benötigen, um Kyrillisch zu benutzen, zur Verfügung. Er unterstützt "
"Weißrussisch, Bulgarisch, Makedonisch, Russisch, Serbisch und Ukrainisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Kyrillischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Dieser Task lokalisiert den Desktop Kyrillisch. Unterstützt wird "
"Weißrussisch, Bulgarisch, Mazedonisch, Russisch, Serbisch und Ukrainisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
msgid "Czech environment"
msgstr "Tschechische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Tschechisch, die "
"Tschechisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "Czech desktop"
msgstr "Tschechischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Tschechisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
msgid "Danish environment"
msgstr "Dänische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Diese Task installiert Pakete und Dokumentation in Dänisch, die Dänisch "
"sprechenden Benutzern von Debian behilflich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
msgid "Danish desktop"
msgstr "Dänischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Dänisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid "SQL database"
msgstr "SQL-Datenbank"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Dieser Task wählt Client- und Serverpakete für die PostgreSQL-Datenbank."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL ist eine relationale Datenbank, die wachsende SQL92-Konformität "
"und einige SQL3-Funktionen bietet. Sie ist für wegen ihrer Fähigkeit für "
"»Transaktionen« und feinkörnigen Locking für Mehrbenutzer-Datenbankzugriff "
"geeignet."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
msgid "Desktop environment"
msgstr "Desktop-Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Dieser Task bietet grundlegende Desktop-Software an und dient als Basis für "
"die Gnome- und KDE-Desktop-Tasks."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-Server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Wählt den BIND DNS-Server und verwandte Dokumentation und Hilfspakete aus."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
"einfacher machen, Debian für Niederländisch sprechende Personen zu verwenden."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Dutch environment"
msgstr "Niederländische Umgebung"
# FIXME: Punkt fehlt
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Niederländisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:211
msgid "File server"
msgstr "Datei-Server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:211
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"Dieser Task richtet Ihr System als Datei-Server ein. NetBIOS und NFS werden "
"unterstützt."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
msgid "French environment"
msgstr "Französische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Französisch, die "
"Französisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:232
msgid "French desktop"
msgstr "Französischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:232
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Französisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "German environment"
msgstr "Deutsche Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Deutsch, die Deutsch "
"sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "German desktop"
msgstr "Deutscher Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Deutsch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Gnome-Desktop-Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Dieser Task bietet grundlegende »Desktop«-Software für die Gnome-Desktop-"
"Umgebung an."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
msgid "Greek environment"
msgstr "Griechische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Griechisch, die "
"Griechisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
msgid "Greek desktop"
msgstr "Griechischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Griechisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Hebräische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Programme und Dokumentationen auf Hebräisch, die "
"Hebräisch sprechenden Benutzern von Debian behilflich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:294
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Hebräischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:294
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Hebräisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:301
msgid "Italian environment"
msgstr "Italienischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:301
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Italienisch, die "
"Italienisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "Italian desktop"
msgstr "Italienischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Dieser Taks lokalisiert den Desktop Italienisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid "Japanese environment"
msgstr "Japanische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete, die es Japanern einfacher machen, Debian zu "
"benutzen."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Japanische Desktop Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Japanisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
msgid "Korean environment"
msgstr "Koreanische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete, die es Koreanisch sprechenden Menschen "
"einfacher machen, Debian zu benutzen."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:350
msgid "Korean desktop"
msgstr "Koreanischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:350
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Koreanisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr "Dieser Task installiert Programme, die für den Laptop nützlich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Litauische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Litauisch, die "
"Litauisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Litauischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Litauisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:381
msgid "Mail server"
msgstr "Mail-Server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:381
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"Dieser Task wählt eine Auswahl an Paketen aus, die für einen allgemein "
"gebräuchlichen Mail-Server nützlich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "manual package selection"
msgstr "Manuelle Paketauswahl"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "Manuelle Auswahl zu installierender Pakete in aptitude."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:398
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Norwegische (Bokmaal- und Nynorsk-) Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:398
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Norwegisch, die "
"Norwegisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:409
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Norwegischer (Bokmaal- und Nynorsk-) Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:409
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Norwegisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:416
msgid "Polish environment"
msgstr "Polnische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:416
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um Polnisch sprechenden "
"Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
msgid "Polish desktop"
msgstr "Polnischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Polnisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:435
msgid "Print server"
msgstr "Druck-Server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:435
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Dieser Task richtet Ihr System als Druck-Server ein."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
msgid "Romanian environment"
msgstr "Rumänische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Rumänische, die "
"Rumänisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Rumänischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Rumänisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid "Russian environment"
msgstr "Russische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Russisch, die Russisch "
"sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474
msgid "Russian desktop"
msgstr "Russischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Russisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid "Slovak environment"
msgstr "Slovakische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Slovakisch, die "
"Slovakisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
msgid "Slovak desktop"
msgstr "Slovakischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Slovakisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
msgid "Spanish environment"
msgstr "spanische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
"einfacher machen, Debian für Spanisch sprechende Personen zu verwenden."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:507
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Spanischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:507
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Spanisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:514
msgid "Standard system"
msgstr "Standard-System"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:514
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr "Dieser Task installiert ein brauchbares, textbasiertes System."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:521
msgid "Swedish environment"
msgstr "Schwedische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:521
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um Schwedisch sprechenden "
"Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:531
msgid "Swedish desktop"
msgstr "Schwedischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:531
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "Dieser Taks lokalisiert den Desktop Schwedisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:538
msgid "Thai environment"
msgstr "Thailändische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:538
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete, die es Thailändern einfacher machen, Debian "
"zu benutzen."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:550
msgid "Thai desktop"
msgstr "Thailändischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:550
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Thailändisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:557
msgid "Turkish environment"
msgstr "Türkische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:557
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um Türkisch sprechenden "
"Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:569
msgid "Turkish desktop"
msgstr "Türkischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:569
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "Dieser Task installiert den Desktop Türkisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:576
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Ukrainische Umgebung"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:576
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Ukrainisch, die "
"Ukrainisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:586
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Ukrainischer Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:586
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Ukrainisch."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594
msgid "Web server"
msgstr "Web-Server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Dieser Task wählt Pakete aus, die für den allgemeinen Gebrauch als Web-"
"Server nützlich sind."