You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1373 lines
39 KiB

  1. # tasksel - Slovak translation
  2. #
  3. # slovenske nazvy jazykov:
  4. # http://www.snk.sk/vecne_spracovanie/jazykoveda.html
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tasksel\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2006-08-27 12:33+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-09-10 11:31+0200\n"
  12. "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
  13. "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #. Description
  18. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  19. msgid "Arabic environment"
  20. msgstr "Arabské prostredie"
  21. #. Description
  22. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  23. msgid ""
  24. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  25. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  26. msgstr ""
  27. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  28. "ľahšiu prácu s Debianom pre arabsky hovoriacich používateľov."
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  31. msgid "Arabic desktop"
  32. msgstr "Arabský desktop"
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  35. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  36. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre arabčinu."
  37. #. Description
  38. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  39. msgid "Basque desktop"
  40. msgstr "Baskický desktop"
  41. #. Description
  42. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  43. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  44. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre baskičtinu."
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  47. msgid "Belarusian environment"
  48. msgstr "Bieloruské prostredie"
  49. #. Description
  50. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  51. msgid ""
  52. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  53. "Belarusian speaking people use Debian."
  54. msgstr ""
  55. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  56. "Debianom pre bielorusky hovoriacich používateľov."
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  59. msgid "Belarusian desktop"
  60. msgstr "Bieloruský desktop"
  61. #. Description
  62. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  63. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  64. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bieloruštinu."
  65. #. Description
  66. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  67. msgid "Bengali environment"
  68. msgstr "Bengálske prostredie"
  69. #. Description
  70. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  71. msgid ""
  72. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  73. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  74. msgstr ""
  75. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  76. "ľahšiu prácu s Debianom pre bengálsky hovoriacich používateľov."
  77. #. Description
  78. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  79. msgid "Bengali desktop"
  80. msgstr "Bengálsky desktop"
  81. #. Description
  82. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  83. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  84. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bengálčinu."
  85. #. Description
  86. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  87. msgid "Bosnian desktop"
  88. msgstr "Bosniansky desktop"
  89. #. Description
  90. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  91. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  92. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bosniančinu."
  93. #. Description
  94. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  95. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  96. msgstr "Prostredie pre brazílsku portugalčinu"
  97. #. Description
  98. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  99. msgid ""
  100. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  101. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  102. msgstr ""
  103. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  104. "ľahšiu prácu s Debianom pre používateľov hovoriacich brazílskou "
  105. "portugalčinou."
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  108. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  109. msgstr "Desktop s podporou brazílskej portugalčiny"
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  112. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  113. msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v brazílskej portugalčine."
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  116. msgid "Bulgarian environment"
  117. msgstr "Bulharské prostredie"
  118. #. Description
  119. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  120. msgid ""
  121. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  122. "speakers to use Debian."
  123. msgstr ""
  124. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  125. "Debianom pre bulharsky hovoriacich používateľov."
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  128. msgid "Bulgarian desktop"
  129. msgstr "Bulharský desktop"
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  132. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  133. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bulharštinu."
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  136. msgid "Catalan environment"
  137. msgstr "Katalánske prostredie"
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  140. msgid ""
  141. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  142. "speaking people use Debian."
  143. msgstr ""
  144. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  145. "Debianom pre katalánsky hovoriacich používateľov."
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  148. msgid "Catalan desktop"
  149. msgstr "Katalánsky desktop"
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  152. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  153. msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v katalánčine."
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  156. msgid "Simplified Chinese environment"
  157. msgstr "Zjednodušené čínske prostredie"
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  160. msgid ""
  161. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  162. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  163. "encoding."
  164. msgstr ""
  165. "Táto úloha nainštaluje programy, fonty a dokumentáciu v zjednodušenom "
  166. "čínskom kódování. Tie uľahčia používanie Debianu čínsky hovoriacim "
  167. "používateľom."
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  170. msgid "Simplified Chinese desktop"
  171. msgstr "Desktop s podporou zjednodušenej čínštiny"
  172. #. Description
  173. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  174. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  175. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre zjednodušenú čínštinu."
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  178. msgid "Traditional Chinese environment"
  179. msgstr "Tradičné čínske prostredie"
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  182. msgid ""
  183. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  184. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  185. "encoding."
  186. msgstr ""
  187. "Táto úloha nainštaluje programy, fonty a dokumentáciu v tradičnom čínskom "
  188. "kódování. Tie uľahčia používanie Debianu čínsky hovoriacim používateľom."
  189. #. Description
  190. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  191. msgid "Traditional Chinese desktop"
  192. msgstr "Tradičný čínsky desktop"
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  195. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  196. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre tradičnú čínštinu."
  197. #. Description
  198. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  199. msgid "Croatian desktop"
  200. msgstr "Chorvátsky desktop"
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  203. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  204. msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v chorváčtine."
  205. #. Description
  206. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  207. msgid "Cyrillic environment"
  208. msgstr "Cyrilika"
  209. #. Description
  210. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  211. msgid ""
  212. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  213. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  214. "Serbian and Ukrainian."
  215. msgstr ""
  216. "Táto úloha poskytuje fonty a ďalší softvér pre cyriliku. Podporuje "
  217. "bieloruské, bulharské, macedónske, ruské, srbské a ukrajinské prostredie."
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  220. msgid "Cyrillic desktop"
  221. msgstr "Desktop s cyrilikou"
  222. #. Description
  223. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  224. msgid ""
  225. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  226. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  227. msgstr ""
  228. "Táto úloha prispôsobí desktop pre cyriliku. Podporuje bieloruské, bulharské, "
  229. "macedónske, ruské, srbské a ukrajinské prostredie."
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  232. msgid "Czech environment"
  233. msgstr "České prostredie"
  234. #. Description
  235. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  236. msgid ""
  237. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  238. "speaking people use Debian."
  239. msgstr ""
  240. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  241. "Debianom pre česky hovoriacich používateľov."
  242. #. Description
  243. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  244. msgid "Czech desktop"
  245. msgstr "Český desktop"
  246. #. Description
  247. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  248. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  249. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre češtinu."
  250. #. Description
  251. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  252. msgid "Danish environment"
  253. msgstr "Dánske prostredie"
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  256. msgid ""
  257. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  258. "speaking people use Debian."
  259. msgstr ""
  260. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  261. "Debianom pre dánsky hovoriacich používateľov."
  262. #. Description
  263. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  264. msgid "Danish desktop"
  265. msgstr "Dánsky desktop"
  266. #. Description
  267. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  268. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  269. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre dánčinu."
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  272. msgid "SQL database"
  273. msgstr "SQL databáza"
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  276. msgid ""
  277. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  278. msgstr "Táto úloha vyberie klientske a serverové balíky PostgreSQL databázy."
  279. #. Description
  280. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  281. msgid ""
  282. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  283. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  284. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  285. "locking."
  286. msgstr ""
  287. "PostgreSQL je relačná databáza ponúkajúca stále lepšiu podporu SQL92 a "
  288. "niektoré vlastnosti SQL3. Vďaka svojej podpore transakcií a jemnozrnnému "
  289. "zamykaniu je PostgreSQL vhodný pre nasadenie do viacpoužívateľského "
  290. "prostredia."
  291. #. Description
  292. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  293. msgid "Desktop environment"
  294. msgstr "Stolný počítač"
  295. #. Description
  296. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  297. msgid ""
  298. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  299. "Gnome and KDE desktop tasks."
  300. msgstr ""
  301. "Táto úloha poskytuje základné \"desktop\" programy a predstavuje základ pre "
  302. "Gnome a KDE desktop úlohy."
  303. #. Description
  304. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  305. msgid "DNS server"
  306. msgstr "DNS server"
  307. #. Description
  308. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  309. msgid ""
  310. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  311. msgstr ""
  312. "Vyberie DNS server BIND so súvisiacou dokumentáciou a užitočnými balíkmi."
  313. #. Description
  314. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  315. msgid "Dutch environment"
  316. msgstr "Holandské prostredie"
  317. #. Description
  318. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  319. msgid ""
  320. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  321. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  322. msgstr ""
  323. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  324. "ľahšiu prácu s Debianom pre holandsky hovoriacich používateľov."
  325. #. Description
  326. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  327. msgid "Dutch desktop"
  328. msgstr "Holandský desktop"
  329. #. Description
  330. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  331. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  332. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre holandčinu."
  333. #. Description
  334. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  335. msgid "Dzongkha desktop"
  336. msgstr "Desktop pre jazyk dzongkha"
  337. #. Description
  338. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  339. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  340. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk dzongkha."
  341. #. Description
  342. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  343. msgid "Esperanto desktop"
  344. msgstr "Esperantský desktop"
  345. #. Description
  346. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  347. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  348. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre esperanto."
  349. #. Description
  350. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  351. msgid "Estonian desktop"
  352. msgstr "Estónsky desktop"
  353. #. Description
  354. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  355. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  356. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre estónčinu."
  357. #. Description
  358. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  359. msgid "File server"
  360. msgstr "Súborový server"
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  363. msgid ""
  364. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  365. "and NFS."
  366. msgstr ""
  367. "Táto úloha nastaví váš systém na funkciu súborového servera, ktorý podporuje "
  368. "NetBIOS a NFS."
  369. #. Description
  370. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  371. msgid "Finnish environment"
  372. msgstr "Fínske prostredie"
  373. #. Description
  374. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  375. msgid ""
  376. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  377. "speaking people use Debian."
  378. msgstr ""
  379. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  380. "Debianom pre fínsky hovoriacich používateľov."
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  383. msgid "Finnish desktop"
  384. msgstr "Fínsky desktop"
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  387. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  388. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre fínštinu."
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  391. msgid "French environment"
  392. msgstr "Francúzske prostredie"
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  395. msgid ""
  396. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  397. "speaking people use Debian."
  398. msgstr ""
  399. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  400. "Debianom pre francúzsky hovoriacich používateľov."
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  403. msgid "French desktop"
  404. msgstr "Francúzsky desktop"
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  407. msgid "This task localises the desktop in French."
  408. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre francúzštinu."
  409. #. Description
  410. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  411. msgid "Galician environment"
  412. msgstr "Haličské prostredie"
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  415. msgid ""
  416. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  417. "speaking people use Debian."
  418. msgstr ""
  419. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  420. "Debianom pre haličsky hovoriacich používateľov."
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  423. msgid "Galician desktop"
  424. msgstr "Haličský desktop"
  425. #. Description
  426. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  427. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  428. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre haličtinu."
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  431. msgid "Georgian desktop"
  432. msgstr "Gruzínsky desktop"
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  435. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  436. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gruzínčinu."
  437. #. Description
  438. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  439. msgid "German environment"
  440. msgstr "Nemecké prostredie"
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  443. msgid ""
  444. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  445. "speaking people use Debian."
  446. msgstr ""
  447. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  448. "Debianom pre nemecky hovoriacich používateľov."
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  451. msgid "German desktop"
  452. msgstr "Nemecký desktop"
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  455. msgid "This task localises the desktop in German."
  456. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nemčinu."
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  459. msgid "Gnome desktop environment"
  460. msgstr "Grafické prostredie Gnome"
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  463. msgid ""
  464. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  465. "environment."
  466. msgstr ""
  467. "Táto úloha poskytuje základné \"desktop\" programy pomocou použitia "
  468. "grafického prostredia Gnome."
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  471. msgid "Greek environment"
  472. msgstr "Grécke prostredie"
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  475. msgid ""
  476. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  477. "speaking people use Debian."
  478. msgstr ""
  479. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  480. "Debianom pre grécky hovoriacich používateľov."
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  483. msgid "Greek desktop"
  484. msgstr "Grécky desktop"
  485. #. Description
  486. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  487. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  488. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gréčtinu."
  489. #. Description
  490. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  491. msgid "Gujarati desktop"
  492. msgstr "Gudžarátsky desktop"
  493. #. Description
  494. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  495. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  496. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gudžarátsky jazyk."
  497. #. Description
  498. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  499. msgid "Hebrew environment"
  500. msgstr "Hebrejské prostredie"
  501. #. Description
  502. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  503. msgid ""
  504. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  505. "speaking people use Debian."
  506. msgstr ""
  507. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  508. "Debianom pre hebrejsky hovoriacich používateľov."
  509. #. Description
  510. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  511. msgid "Hebrew desktop"
  512. msgstr "Hebrejský desktop"
  513. #. Description
  514. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  515. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  516. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hebrejčinu."
  517. #. Description
  518. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  519. msgid "Hindi environment"
  520. msgstr "Hindské prostredie"
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  523. msgid ""
  524. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  525. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  526. msgstr ""
  527. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  528. "ľahšiu prácu s Debianom pre hindsky hovoriacich používateľov."
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  531. msgid "Hindi desktop"
  532. msgstr "Hindský desktop"
  533. #. Description
  534. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  535. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  536. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hindčinu."
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  539. msgid "Hungarian environment"
  540. msgstr "Maďarské prostredie"
  541. #. Description
  542. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  543. msgid ""
  544. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  545. "speaking people use Debian."
  546. msgstr ""
  547. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  548. "Debianom pre maďarsky hovoriacich používateľov."
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  551. msgid "Hungarian desktop"
  552. msgstr "Maďarský desktop"
  553. #. Description
  554. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  555. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  556. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre maďarčinu."
  557. #. Description
  558. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  559. msgid "Icelandic environment"
  560. msgstr "Islandské prostredie"
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  563. msgid ""
  564. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  565. "speaking people use Debian."
  566. msgstr ""
  567. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  568. "Debianom pre islandsky hovoriacich používateľov."
  569. #. Description
  570. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  571. msgid "Icelandic desktop"
  572. msgstr "Islandský desktop"
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  575. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  576. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre islandčinu."
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  579. msgid "Irish environment"
  580. msgstr "Írske prostredie"
  581. #. Description
  582. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  583. msgid ""
  584. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  585. "speaking people use Debian."
  586. msgstr ""
  587. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  588. "Debianom pre írsky hovoriacich používateľov."
  589. #. Description
  590. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  591. msgid "Irish desktop"
  592. msgstr "Írsky desktop"
  593. #. Description
  594. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  595. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  596. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre írštinu."
  597. #. Description
  598. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  599. msgid "Italian environment"
  600. msgstr "Talianske prostredie"
  601. #. Description
  602. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  603. msgid ""
  604. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  605. "speaking people use Debian."
  606. msgstr ""
  607. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  608. "Debianom pre taliansky hovoriacich používateľov."
  609. #. Description
  610. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  611. msgid "Italian desktop"
  612. msgstr "Taliansky desktop"
  613. #. Description
  614. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  615. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  616. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre taliančinu."
  617. #. Description
  618. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  619. msgid "Japanese environment"
  620. msgstr "Japonské prostredie"
  621. #. Description
  622. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  623. msgid ""
  624. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  625. "Debian."
  626. msgstr ""
  627. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  628. "Debianom pre japonsky hovoriacich používateľov."
  629. #. Description
  630. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  631. msgid "Japanese desktop"
  632. msgstr "Japonský desktop"
  633. #. Description
  634. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  635. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  636. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre japončinu."
  637. #. Description
  638. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  639. msgid "KDE desktop environment"
  640. msgstr "Grafické prostredie KDE"
  641. #. Description
  642. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  643. msgid ""
  644. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  645. "Environment."
  646. msgstr ""
  647. "Táto úloha poskytuje základné \"desktop\" programy pomocou použitia "
  648. "grafického prostredia KDE."
  649. #. Description
  650. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  651. msgid "Khmer environment"
  652. msgstr "Kmhérske prostredie"
  653. #. Description
  654. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  655. msgid ""
  656. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  657. "speaking people use Debian."
  658. msgstr ""
  659. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  660. "Debianom pre khmérsky hovoriacich používateľov."
  661. #. Description
  662. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  663. msgid "Khmer desktop"
  664. msgstr "Khmérsky desktop"
  665. #. Description
  666. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  667. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  668. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre khmerský jazyk."
  669. #. Description
  670. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  671. msgid "Korean environment"
  672. msgstr "Kórejské prostredie"
  673. #. Description
  674. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  675. msgid ""
  676. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  677. "Debian."
  678. msgstr ""
  679. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  680. "Debianom pre kórejsky hovoriacich používateľov."
  681. #. Description
  682. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  683. msgid "Korean desktop"
  684. msgstr "Kórejský desktop"
  685. #. Description
  686. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  687. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  688. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kórejčinu."
  689. #. Description
  690. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  691. msgid "Laptop"
  692. msgstr "Laptop"
  693. #. Description
  694. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  695. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  696. msgstr "Táto úloha nainštaluje programy užitočné pre laptopy."
  697. #. Description
  698. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  699. msgid "Latvian desktop"
  700. msgstr "Lotyšský desktop"
  701. #. Description
  702. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  703. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  704. msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v lotyštine."
  705. #. Description
  706. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  707. msgid "Lithuanian environment"
  708. msgstr "Litovské prostredie"
  709. #. Description
  710. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  711. msgid ""
  712. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  713. "Lithuanian speaking people use Debian."
  714. msgstr ""
  715. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  716. "Debianom pre litovsky hovoriacich používateľov."
  717. #. Description
  718. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  719. msgid "Lithuanian desktop"
  720. msgstr "Litovský desktop"
  721. #. Description
  722. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  723. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  724. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre litovčinu."
  725. #. Description
  726. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  727. msgid "Macedonian environment"
  728. msgstr "Macedónske prostredie"
  729. #. Description
  730. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  731. msgid ""
  732. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  733. "Macedonian speaking people use Debian."
  734. msgstr ""
  735. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  736. "Debianom pre macedónsky hovoriacich používateľov."
  737. #. Description
  738. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  739. msgid "Macedonian desktop"
  740. msgstr "Macedónsky desktop"
  741. #. Description
  742. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  743. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  744. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre macedónčinu."
  745. #. Description
  746. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  747. msgid "Mail server"
  748. msgstr "Poštový server"
  749. #. Description
  750. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  751. msgid ""
  752. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  753. "server system."
  754. msgstr "Táto úloha vyberie rôzne balíky užitočné pre poštový server."
  755. #. Description
  756. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  757. msgid "manual package selection"
  758. msgstr "manuálny výber balíkov"
  759. #. Description
  760. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  761. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  762. msgstr "Spustí aptitude, kde si manuálne zvolíte balíky na inštaláciu."
  763. #. Description
  764. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  765. msgid "Nepali desktop"
  766. msgstr "Nepálsky desktop"
  767. #. Description
  768. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  769. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  770. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nepálčinu."
  771. #. Description
  772. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  773. msgid "Northern Sami desktop"
  774. msgstr "Desktop pre Northern Sami jazyk"
  775. #. Description
  776. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  777. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  778. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre Northern Sami jazyk."
  779. #. Description
  780. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  781. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  782. msgstr "Nórske (Bokmaal a Nynorsk) prostredie"
  783. #. Description
  784. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  785. msgid ""
  786. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  787. "speaking people use Debian."
  788. msgstr ""
  789. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  790. "Debianom pre nórsky hovoriacich používateľov."
  791. #. Description
  792. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  793. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  794. msgstr "Nórsky (Bokmaal a Nynorsk) desktop"
  795. #. Description
  796. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  797. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  798. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nórčinu."
  799. #. Description
  800. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  801. msgid "Persian environment"
  802. msgstr "Perzské prostredie"
  803. #. Description
  804. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  805. msgid ""
  806. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  807. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  808. msgstr ""
  809. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  810. "ľahšiu prácu s Debianom pre perzsky hovoriacich používateľov."
  811. #. Description
  812. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  813. msgid "Persian desktop"
  814. msgstr "Perzský desktop"
  815. #. Description
  816. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  817. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  818. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre perzštinu."
  819. #. Description
  820. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  821. msgid "Polish environment"
  822. msgstr "Poľské prostredie"
  823. #. Description
  824. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  825. msgid ""
  826. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  827. "speaking people use Debian."
  828. msgstr ""
  829. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  830. "Debianom pre poľsky hovoriacich používateľov."
  831. #. Description
  832. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  833. msgid "Polish desktop"
  834. msgstr "Poľský desktop"
  835. #. Description
  836. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  837. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  838. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre poľštinu."
  839. #. Description
  840. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  841. msgid "Portuguese environment"
  842. msgstr "Portugalské prostredie"
  843. #. Description
  844. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  845. msgid ""
  846. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  847. "Portuguese speaking people use Debian."
  848. msgstr ""
  849. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  850. "Debianom pre portugalsky hovoriacich používateľov."
  851. #. Description
  852. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  853. msgid "Portuguese desktop"
  854. msgstr "Portugalský desktop"
  855. #. Description
  856. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  857. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  858. msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v portugalčine."
  859. #. Description
  860. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  861. msgid "Print server"
  862. msgstr "Tlačový server"
  863. #. Description
  864. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  865. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  866. msgstr "Táto úloha nastaví váš systém na úlohu tlačového servera."
  867. #. Description
  868. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  869. msgid "Punjabi environment"
  870. msgstr "Pandžábske prostredie"
  871. #. Description
  872. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  873. msgid ""
  874. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  875. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  876. msgstr ""
  877. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  878. "ľahšiu prácu s Debianom pre pandžábsky hovoriacich používateľov."
  879. #. Description
  880. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  881. msgid "Punjabi desktop"
  882. msgstr "Pandžábsky desktop"
  883. #. Description
  884. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  885. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  886. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre pandžábčinu."
  887. #. Description
  888. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  889. msgid "Romanian environment"
  890. msgstr "Rumunské prostredie"
  891. #. Description
  892. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  893. msgid ""
  894. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  895. "speaking people use Debian."
  896. msgstr ""
  897. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  898. "Debianom pre rumunsky hovoriacich používateľov."
  899. #. Description
  900. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  901. msgid "Romanian desktop"
  902. msgstr "Rumunský desktop"
  903. #. Description
  904. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  905. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  906. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre rumunčinu."
  907. #. Description
  908. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  909. msgid "Russian environment"
  910. msgstr "Ruské prostredie"
  911. #. Description
  912. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  913. msgid ""
  914. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  915. "speaking people use Debian."
  916. msgstr ""
  917. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  918. "Debianom pre rusky hovoriacich používateľov."
  919. #. Description
  920. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  921. msgid "Russian desktop"
  922. msgstr "Ruský desktop"
  923. #. Description
  924. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  925. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  926. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ruštinu."
  927. #. Description
  928. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  929. msgid "Slovak environment"
  930. msgstr "Slovenské prostredie"
  931. #. Description
  932. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  933. msgid ""
  934. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  935. "speaking people use Debian."
  936. msgstr ""
  937. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  938. "Debianom pre slovensky hovoriacich používateľov."
  939. #. Description
  940. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  941. msgid "Slovak desktop"
  942. msgstr "Slovenský desktop"
  943. #. Description
  944. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  945. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  946. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovenčinu."
  947. #. Description
  948. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  949. msgid "Slovenian environment"
  950. msgstr "Slovinské prostredied"
  951. #. Description
  952. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  953. msgid ""
  954. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  955. "speaking people use Debian."
  956. msgstr ""
  957. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  958. "Debianom pre slovinsky hovoriacich používateľov."
  959. #. Description
  960. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  961. msgid "Slovenian desktop"
  962. msgstr "Slovinský desktop"
  963. #. Description
  964. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  965. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  966. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovinčinu."
  967. #. Description
  968. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  969. msgid "Spanish environment"
  970. msgstr "Španielske prostredie"
  971. #. Description
  972. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  973. msgid ""
  974. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  975. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  976. msgstr ""
  977. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  978. "ľahšiu prácu s Debianom pre španielsky hovoriacich používateľov."
  979. #. Description
  980. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  981. msgid "Spanish desktop"
  982. msgstr "Španielsky desktop"
  983. #. Description
  984. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  985. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  986. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre španielčinu."
  987. #. Description
  988. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  989. msgid "Standard system"
  990. msgstr "štandartný systém"
  991. #. Description
  992. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  993. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  994. msgstr "Táto úloha nainštaluje rozumne malý systém v textovom režime."
  995. #. Description
  996. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  997. msgid "Swedish environment"
  998. msgstr "Švédske prostredie"
  999. #. Description
  1000. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1001. msgid ""
  1002. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1003. "speaking people use Debian."
  1004. msgstr ""
  1005. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  1006. "Debianom pre švédsky hovoriacich používateľov."
  1007. #. Description
  1008. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1009. msgid "Swedish desktop"
  1010. msgstr "Švédsky desktop"
  1011. #. Description
  1012. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1013. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1014. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre švédčinu."
  1015. #. Description
  1016. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1017. msgid "Tagalog environment"
  1018. msgstr "Filipínske (tagalog) prostredie"
  1019. #. Description
  1020. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1021. msgid ""
  1022. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1023. "speaking people use Debian."
  1024. msgstr ""
  1025. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  1026. "Debianom pre filipínsky (tagalog) hovoriacich používateľov."
  1027. #. Description
  1028. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1029. msgid "Tamil desktop"
  1030. msgstr "Tamilský desktop"
  1031. #. Description
  1032. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1033. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1034. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre tamilčinu."
  1035. #. Description
  1036. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1037. msgid "Thai environment"
  1038. msgstr "Thajské prostredie"
  1039. #. Description
  1040. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1041. msgid ""
  1042. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1043. "use Debian."
  1044. msgstr ""
  1045. "Táto úloha nainštaluje balíky, ktoré uľahčia používanie Debianu v Thajskom "
  1046. "prostredí."
  1047. #. Description
  1048. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1049. msgid "Thai desktop"
  1050. msgstr "Thajský desktop"
  1051. #. Description
  1052. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1053. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1054. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre thajčinu."
  1055. #. Description
  1056. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1057. msgid "Turkish environment"
  1058. msgstr "Turecké prostredie"
  1059. #. Description
  1060. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1061. msgid ""
  1062. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1063. "speaking people use Debian."
  1064. msgstr ""
  1065. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  1066. "Debianom pre turecky hovoriacich používateľov."
  1067. #. Description
  1068. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1069. msgid "Turkish desktop"
  1070. msgstr "Turecký desktop"
  1071. #. Description
  1072. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1073. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1074. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre turečtinu."
  1075. #. Description
  1076. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1077. msgid "Ukrainian environment"
  1078. msgstr "Ukrajinské prostredie"
  1079. #. Description
  1080. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1081. msgid ""
  1082. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1083. "speaking people use Debian."
  1084. msgstr ""
  1085. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  1086. "Debianom pre ukrajinsky hovoriacich používateľov."
  1087. #. Description
  1088. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1089. msgid "Ukrainian desktop"
  1090. msgstr "Ukrajinské desktop"
  1091. #. Description
  1092. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1093. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1094. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ukrajinčinu."
  1095. #. Description
  1096. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1097. msgid "Vietnamese desktop"
  1098. msgstr "Vietnamský desktop"
  1099. #. Description
  1100. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1101. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1102. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
  1103. #. Description
  1104. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1105. msgid "Web server"
  1106. msgstr "Web server"
  1107. #. Description
  1108. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1109. msgid ""
  1110. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1111. msgstr "Táto úloha vyberie balíky užitočné pre všeobecný web server."
  1112. #. Description
  1113. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1114. msgid "Welsh environment"
  1115. msgstr "Waleské prostredie"
  1116. #. Description
  1117. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1118. msgid ""
  1119. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1120. "speaking people use Debian."
  1121. msgstr ""
  1122. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  1123. "Debianom pre walesky hovoriacich používateľov."
  1124. #. Description
  1125. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1126. msgid "Welsh desktop"
  1127. msgstr "Waleský desktop"
  1128. #. Description
  1129. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1130. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1131. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre waleštinu."
  1132. #. Description
  1133. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1134. msgid "Xhosa desktop"
  1135. msgstr "Desktop pre jazyk xhosa"
  1136. #. Description
  1137. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1138. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1139. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk xhosa."
  1140. #~ msgid "Albanian desktop"
  1141. #~ msgstr "Albánsky desktop"
  1142. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1143. #~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre albánčinu."