You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

879 lines
26 KiB

  1. # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004.
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  6. "POT-Creation-Date: 2005-08-08 19:29-0400\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2004-07-22 12:40+0900\n"
  8. "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
  9. "Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. #. Description
  14. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  15. #, fuzzy
  16. msgid ""
  17. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  18. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  19. msgstr ""
  20. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그램, "
  21. "데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  22. #. Description
  23. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Arabic environment"
  26. msgstr "타이어 환경"
  27. #. Description
  28. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  29. #, fuzzy
  30. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  31. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다"
  32. #. Description
  33. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  34. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  35. msgstr "브라질 포르투갈어 환경"
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  38. msgid ""
  39. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  40. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  41. msgstr ""
  42. "이 태스크는 브라질 포르투갈어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프"
  43. "로그램, 데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  46. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  47. msgstr "브라질 포르투갈어 데스크탑"
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  50. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  51. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 브라질 포르투갈어에 맞게 지역화합니다"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  54. #, fuzzy
  55. msgid "Bulgarian environment"
  56. msgstr "이탈리아어 환경"
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  59. #, fuzzy
  60. msgid ""
  61. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  62. "speakers to use Debian."
  63. msgstr ""
  64. "이 태스크는 한국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  65. "합니다."
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  68. #, fuzzy
  69. msgid "Bulgarian desktop"
  70. msgstr "이탈리아어 데스크탑"
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  73. #, fuzzy
  74. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  75. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 러시아어에 맞게 지역화합니다"
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  78. msgid "Catalan environment"
  79. msgstr "카탈로니아어 환경"
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  82. msgid ""
  83. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  84. "speaking people use Debian."
  85. msgstr ""
  86. "이 태스크는 카탈로니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  87. "키지와 문서들을 설치합니다."
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  90. msgid "Catalan desktop"
  91. msgstr "카탈로니아어 데스크탑"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  94. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  95. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 카탈로니아어에 맞게 지역화합니다"
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  98. msgid "Simplified Chinese environment"
  99. msgstr "중국어 간체 환경"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  102. msgid ""
  103. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  104. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  105. "encoding."
  106. msgstr ""
  107. "이 태스크는 간체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
  108. "쓸 수 있는 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  111. msgid "Simplified Chinese desktop"
  112. msgstr "중국어 간체 데스크탑"
  113. #. Description
  114. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  115. #, fuzzy
  116. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  117. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 간체에 맞게 지역화합니다"
  118. #. Description
  119. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  120. msgid ""
  121. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  122. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  123. "encoding."
  124. msgstr ""
  125. "이 태스크는 번체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
  126. "쓸 수 있는 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
  127. #. Description
  128. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  129. msgid "Traditional Chinese environment"
  130. msgstr "중국어 번체 환경"
  131. #. Description
  132. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  133. #, fuzzy
  134. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  135. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 번체에 맞게 지역화합니다"
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  138. msgid "Cyrillic environment"
  139. msgstr "키릴 문자 환경"
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  142. msgid ""
  143. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  144. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  145. "Serbian and Ukrainian."
  146. msgstr ""
  147. "이 태스크는 키릴 문자를 쓸 때 필요한 키릴 글꼴 및 기타 소프트웨어가 들어 있습"
  148. "니다. 벨라루시어, 불가리어아, 마케도니아어, 러시아어, 세르비아어, 우크라이나"
  149. "어를 지원합니다."
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  152. msgid "Cyrillic desktop"
  153. msgstr "키릴 데스크탑"
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  156. #, fuzzy
  157. msgid ""
  158. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  159. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  160. msgstr ""
  161. "이 태스크는 데스크탑을 시릴어에 맞게 지역화합니다. 벨라루시어, 불가리아어, 러"
  162. "시아어, 세르비아어 및 우크라니아어를 지원합니다"
  163. #. Description
  164. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  165. #, fuzzy
  166. msgid "Czech environment"
  167. msgstr "프랑스어 환경"
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  170. #, fuzzy
  171. msgid ""
  172. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  173. "speaking people use Debian."
  174. msgstr ""
  175. "이 태스크는 프랑스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  176. "와 문서들을 설치합니다."
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  179. #, fuzzy
  180. msgid "Czech desktop"
  181. msgstr "프랑스어 데스크탑"
  182. #. Description
  183. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  184. #, fuzzy
  185. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  186. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 프랑스어에 맞게 지역화합니다"
  187. #. Description
  188. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  189. msgid "Danish environment"
  190. msgstr "덴마크어 환경"
  191. #. Description
  192. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  193. msgid ""
  194. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  195. "speaking people use Debian."
  196. msgstr ""
  197. "이 태스크는 덴마크어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 꾸러미와 "
  198. "문서를 설치합니다."
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  201. msgid "Danish desktop"
  202. msgstr "덴마크어 데스크탑"
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  205. #, fuzzy
  206. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  207. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 덴마크어에 맞게 지역화합니다"
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  210. msgid "SQL database"
  211. msgstr "SQL 데이터베이스"
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  214. msgid ""
  215. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  216. msgstr ""
  217. "이 태스크는 PostgreSQL 데이터베이스 클라이언트와 서버 꾸러미들을 선택합니다."
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  220. msgid ""
  221. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  222. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  223. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  224. "locking."
  225. msgstr ""
  226. "PostgreSQL은 SQL 관계형 데이터베이스로, SQL92를 따르며 SQL3의 일부 기능들이 "
  227. "들어 있습니다. 트랜잭션과 잘 만들어진 잠금 기능때문에, 다중 사용자 데이터베"
  228. "이스에 쓰기 적합합니다."
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  231. msgid "Desktop environment"
  232. msgstr "데스크탑 환경"
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  235. msgid ""
  236. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  237. "Gnome and KDE desktop tasks."
  238. msgstr ""
  239. #. Description
  240. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  241. msgid "DNS server"
  242. msgstr "DNS 서버"
  243. #. Description
  244. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  245. msgid ""
  246. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  247. msgstr "BIND DNS 서버 및 관련된 문서와 유틸리티 꾸러미를 선택합니다."
  248. #. Description
  249. #: ../po/debian-tasks.desc:195
  250. #, fuzzy
  251. msgid ""
  252. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  253. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  254. msgstr ""
  255. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그램, "
  256. "데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  257. #. Description
  258. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  259. #, fuzzy
  260. msgid "Dutch environment"
  261. msgstr "프랑스어 환경"
  262. #. Description
  263. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  264. #, fuzzy
  265. msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
  266. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다"
  267. #. Description
  268. #: ../po/debian-tasks.desc:218
  269. msgid "File server"
  270. msgstr "파일 서버"
  271. #. Description
  272. #: ../po/debian-tasks.desc:218
  273. msgid ""
  274. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  275. "and NFS."
  276. msgstr ""
  277. "이 태스크는 시스템을 파일 서버로 준비합니다. NetBIOS와 NFS를 모두 지원합니다."
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:228
  280. msgid "French environment"
  281. msgstr "프랑스어 환경"
  282. #. Description
  283. #: ../po/debian-tasks.desc:228
  284. msgid ""
  285. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  286. "speaking people use Debian."
  287. msgstr ""
  288. "이 태스크는 프랑스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  289. "와 문서들을 설치합니다."
  290. #. Description
  291. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  292. msgid "French desktop"
  293. msgstr "프랑스어 데스크탑"
  294. #. Description
  295. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  296. #, fuzzy
  297. msgid "This task localises the desktop in French."
  298. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 프랑스어에 맞게 지역화합니다"
  299. #. Description
  300. #: ../po/debian-tasks.desc:246
  301. msgid "German environment"
  302. msgstr "독일어 환경"
  303. #. Description
  304. #: ../po/debian-tasks.desc:246
  305. msgid ""
  306. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  307. "speaking people use Debian."
  308. msgstr ""
  309. "이 태스크는 독일어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서들"
  310. "을 설치합니다."
  311. #. Description
  312. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  313. msgid "German desktop"
  314. msgstr "독일어 데스크탑"
  315. #. Description
  316. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  317. #, fuzzy
  318. msgid "This task localises the desktop in German."
  319. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 독일어에 맞게 지역화합니다"
  320. #. Description
  321. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  322. #, fuzzy
  323. msgid "Gnome desktop environment"
  324. msgstr "일본어 데스크탑"
  325. #. Description
  326. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  327. msgid ""
  328. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  329. "environment."
  330. msgstr ""
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  333. msgid "Greek environment"
  334. msgstr "그리스어 환경"
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  337. msgid ""
  338. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  339. "speaking people use Debian."
  340. msgstr ""
  341. "이 태스크는 그리스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서"
  342. "들을 설치합니다."
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  345. msgid "Greek desktop"
  346. msgstr "그리스어 데스크탑"
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  349. #, fuzzy
  350. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  351. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 그리스어에 맞게 지역화합니다"
  352. #. Description
  353. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  354. msgid "Hebrew environment"
  355. msgstr "히브리어 환경"
  356. #. Description
  357. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  358. msgid ""
  359. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  360. "speaking people use Debian."
  361. msgstr ""
  362. "이 태스크는 히브리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 필요한 꾸러미와 문서"
  363. "들을 설치합니다."
  364. #. Description
  365. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  366. msgid "Hebrew desktop"
  367. msgstr "히브리어 데스크탑"
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  370. #, fuzzy
  371. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  372. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 히브리어에 맞게 지역화합니다"
  373. #. Description
  374. #: ../po/debian-tasks.desc:308
  375. msgid "Italian environment"
  376. msgstr "이탈리아어 환경"
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:308
  379. msgid ""
  380. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  381. "speaking people use Debian."
  382. msgstr ""
  383. "이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  384. "러미와 문서들을 설치합니다."
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  387. msgid "Italian desktop"
  388. msgstr "이탈리아어 데스크탑"
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  391. #, fuzzy
  392. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  393. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다"
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  396. msgid "Japanese environment"
  397. msgstr "일본어 환경"
  398. #. Description
  399. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  400. msgid ""
  401. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  402. "Debian."
  403. msgstr ""
  404. "이 태스크는 일본어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  405. "합니다."
  406. #. Description
  407. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  408. msgid "Japanese desktop environment"
  409. msgstr "일본어 데스크탑"
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  412. #, fuzzy
  413. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  414. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 일본어에 맞게 지역화합니다"
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:346
  417. #, fuzzy
  418. msgid "KDE desktop environment"
  419. msgstr "데스크탑 환경"
  420. #. Description
  421. #: ../po/debian-tasks.desc:346
  422. msgid ""
  423. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  424. "Environment."
  425. msgstr ""
  426. #. Description
  427. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  428. msgid "Korean environment"
  429. msgstr "한국어 환경"
  430. #. Description
  431. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  432. msgid ""
  433. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  434. "Debian."
  435. msgstr ""
  436. "이 태스크는 한국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  437. "합니다."
  438. #. Description
  439. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  440. msgid "Korean desktop"
  441. msgstr "한국어 데스크탑"
  442. #. Description
  443. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  444. #, fuzzy
  445. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  446. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 한국어에 맞게 지역화합니다"
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  449. msgid "Laptop"
  450. msgstr ""
  451. #. Description
  452. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  453. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  454. msgstr ""
  455. #. Description
  456. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  457. msgid "Lithuanian environment"
  458. msgstr "리투아니아어 환경"
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  461. msgid ""
  462. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  463. "Lithuanian speaking people use Debian."
  464. msgstr ""
  465. "이 태스크는 리투아니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  466. "키지와 문서들을 설치합니다."
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  469. msgid "Lithuanian desktop"
  470. msgstr "리투아니아어 데스크탑"
  471. #. Description
  472. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  473. #, fuzzy
  474. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  475. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 리투아니어에 맞게 지역화합니다"
  476. #. Description
  477. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  478. msgid "Mail server"
  479. msgstr "메일 서버"
  480. #. Description
  481. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  482. msgid ""
  483. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  484. "server system."
  485. msgstr ""
  486. "이 태스크는 일반적인 메일 서버 시스템에 필요한 여러가지 꾸러미를 선택합니다."
  487. #. Description
  488. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  489. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  490. msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 환경"
  491. #. Description
  492. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  493. msgid ""
  494. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  495. "speaking people use Debian."
  496. msgstr ""
  497. "이 태스크는 노르웨이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키"
  498. "지와 문서를 설치합니다."
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  501. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  502. msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 데스크탑"
  503. #. Description
  504. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  505. #, fuzzy
  506. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  507. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 노르웨이어에 맞게 지역화합니다"
  508. #. Description
  509. #: ../po/debian-tasks.desc:434
  510. msgid "Polish environment"
  511. msgstr "폴란드어 환경"
  512. #. Description
  513. #: ../po/debian-tasks.desc:434
  514. msgid ""
  515. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  516. "speaking people use Debian."
  517. msgstr ""
  518. "이 태스크는 폴란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  519. "와 문서를 설치합니다."
  520. #. Description
  521. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  522. msgid "Polish desktop"
  523. msgstr "폴란드어 데스크탑"
  524. #. Description
  525. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  526. #, fuzzy
  527. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  528. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 폴란드어에 맞게 지역화합니다"
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  531. msgid "Print server"
  532. msgstr "인쇄 서버"
  533. #. Description
  534. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  535. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  536. msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  539. #, fuzzy
  540. msgid "Romanian environment"
  541. msgstr "우크라니아어 환경"
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  544. #, fuzzy
  545. msgid ""
  546. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  547. "speaking people use Debian."
  548. msgstr ""
  549. "이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  550. "러미와 문서들을 설치합니다."
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  553. #, fuzzy
  554. msgid "Romanian desktop"
  555. msgstr "우크라니아어 데스크탑"
  556. #. Description
  557. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  558. #, fuzzy
  559. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  560. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 우크라니아어에 맞게 지역화합니다"
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  563. msgid "Russian environment"
  564. msgstr "러시아어 환경"
  565. #. Description
  566. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  567. msgid ""
  568. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  569. "speaking people use Debian."
  570. msgstr ""
  571. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  572. "와 문서를 설치합니다."
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:492
  575. msgid "Russian desktop"
  576. msgstr "러시아어 데스크탑"
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:492
  579. #, fuzzy
  580. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  581. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 러시아어에 맞게 지역화합니다"
  582. #. Description
  583. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  584. #, fuzzy
  585. msgid "Slovak environment"
  586. msgstr "한국어 환경"
  587. #. Description
  588. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  589. #, fuzzy
  590. msgid ""
  591. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  592. "speaking people use Debian."
  593. msgstr ""
  594. "이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  595. "러미와 문서들을 설치합니다."
  596. #. Description
  597. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  598. #, fuzzy
  599. msgid "Slovak desktop"
  600. msgstr "한국어 데스크탑"
  601. #. Description
  602. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  603. #, fuzzy
  604. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  605. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 한국어에 맞게 지역화합니다"
  606. #. Description
  607. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  608. msgid "Spanish environment"
  609. msgstr "스페인어 환경"
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  612. msgid ""
  613. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  614. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  615. msgstr ""
  616. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그램, "
  617. "데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  618. #. Description
  619. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  620. msgid "Spanish desktop"
  621. msgstr "스페인어 데스크탑"
  622. #. Description
  623. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  624. #, fuzzy
  625. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  626. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스페인어에 맞게 지역화합니다"
  627. #. Description
  628. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  629. msgid "Standard system"
  630. msgstr ""
  631. #. Description
  632. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  633. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  634. msgstr ""
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:539
  637. msgid "Swedish environment"
  638. msgstr "스웨덴어 환경"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:539
  641. msgid ""
  642. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  643. "speaking people use Debian."
  644. msgstr ""
  645. "이 태스크는 스웨덴어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  646. "와 문서를 설치합니다."
  647. #. Description
  648. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  649. msgid "Swedish desktop"
  650. msgstr "스웨덴어 데스크탑"
  651. #. Description
  652. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  653. #, fuzzy
  654. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  655. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스웨덴어에 맞게 지역화합니다"
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:556
  658. msgid "Thai environment"
  659. msgstr "타이어 환경"
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:556
  662. msgid ""
  663. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  664. "use Debian."
  665. msgstr ""
  666. "이 태스크는 타이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  667. "합니다."
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  670. msgid "Thai desktop"
  671. msgstr "타이어 데스크탑"
  672. #. Description
  673. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  674. #, fuzzy
  675. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  676. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다"
  677. #. Description
  678. #: ../po/debian-tasks.desc:575
  679. msgid "Turkish environment"
  680. msgstr "터키어 환경"
  681. #. Description
  682. #: ../po/debian-tasks.desc:575
  683. msgid ""
  684. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  685. "speaking people use Debian."
  686. msgstr ""
  687. "이 태스크는 터키어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미 "
  688. "및 터키어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  689. #. Description
  690. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  691. msgid "Turkish desktop"
  692. msgstr "터키어 데스크탑"
  693. #. Description
  694. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  695. #, fuzzy
  696. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  697. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 터키어에 맞게 지역화합니다"
  698. #. Description
  699. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  700. msgid "Ukrainian environment"
  701. msgstr "우크라니아어 환경"
  702. #. Description
  703. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  704. msgid ""
  705. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  706. "speaking people use Debian."
  707. msgstr ""
  708. "이 태스크는 우크라이나어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  709. "러미 및 우크라니아어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  710. #. Description
  711. #: ../po/debian-tasks.desc:604
  712. msgid "Ukrainian desktop"
  713. msgstr "우크라니아어 데스크탑"
  714. #. Description
  715. #: ../po/debian-tasks.desc:604
  716. #, fuzzy
  717. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  718. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 우크라니아어에 맞게 지역화합니다"
  719. #. Description
  720. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  721. msgid "Web server"
  722. msgstr "웹 서버"
  723. #. Description
  724. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  725. msgid ""
  726. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  727. msgstr "이 태스크는 일반적인 웹 서버 시스템에 필요한 꾸러미들을 설치합니다."
  728. #~ msgid ""
  729. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  730. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  731. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  732. #~ "user choose between the two."
  733. #~ msgstr ""
  734. #~ "이 태스크는 기본적인 \"데스크탑\" 소프트웨어가 들어 있습니다. 여러가지 세"
  735. #~ "션 관리자, 파일 관리자, 그리고 웹 브라우저가 들어 있습니다. 이 태스크는 "
  736. #~ "GNOME 및 KDE 데스크탑이 모두 들어 있고, 두 개중에 하나를 선택할 수 있는 디"
  737. #~ "스플레이 관리자가 들어 있습니다."
  738. #, fuzzy
  739. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  740. #~ msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다"
  741. #, fuzzy
  742. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  743. #~ msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."