You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

899 lines
24 KiB

  1. # Tagalog messages for tasksel
  2. # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as tasksel
  4. # Itong tipunan ay ipinamamahagi sa parehong lisensya ng tasksel
  5. # Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2004
  6. # This file is maintained by Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>
  7. # Itong tipunan ay inaalagaan ni Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>
  8. #
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: tasksel\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2005-08-08 19:29-0400\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2005-01-20 01:10+0800\n"
  16. "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
  17. "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. #. Description
  22. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  23. #, fuzzy
  24. msgid ""
  25. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  26. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  27. msgstr ""
  28. "Nag-iinstall ito ng mga programa, tipunan ng mga datos, at babasahin na "
  29. "nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Espanyol sa Debian."
  30. #. Description
  31. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  32. #, fuzzy
  33. msgid "Arabic environment"
  34. msgstr "Kapaligirang Thai"
  35. #. Description
  36. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  37. #, fuzzy
  38. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  39. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Thai"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  42. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  43. msgstr "Kapaligirang Brasilyanong Portuges"
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  46. msgid ""
  47. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  48. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  49. msgstr ""
  50. "Ang task na ito ay nag-iinstall ng mga programa, tipunan ng datos, at "
  51. "babasahin na nagpapadali ng paggamit ng Debian para sa nagsasalita ng "
  52. "Brasilyanong Portuges."
  53. #. Description
  54. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  55. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  56. msgstr "Desktop na Brasilyanong Portuges"
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  59. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  60. msgstr "Ginagawa nito ang desktop na lokalisado para sa Brasilyanong Portuges."
  61. #. Description
  62. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  63. #, fuzzy
  64. msgid "Bulgarian environment"
  65. msgstr "Kapaligirang Italyano"
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  68. #, fuzzy
  69. msgid ""
  70. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  71. "speakers to use Debian."
  72. msgstr ""
  73. "Nag-iinstall ito ng mga pakete na nagpapadali para sa mga Koreyano na "
  74. "gamitin ang Debian."
  75. #. Description
  76. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  77. #, fuzzy
  78. msgid "Bulgarian desktop"
  79. msgstr "Desktop na Italyano"
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  82. #, fuzzy
  83. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  84. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Ruso"
  85. #. Description
  86. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  87. msgid "Catalan environment"
  88. msgstr "Kapaligirang Katalan"
  89. #. Description
  90. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  91. msgid ""
  92. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  93. "speaking people use Debian."
  94. msgstr ""
  95. "Ang task na ito ay nag-iinstall ng mga pakete at babasahin sa Katalan upang "
  96. "tulungan ang nagsasalita ng Katalan na gumamit ng Debian."
  97. #. Description
  98. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  99. msgid "Catalan desktop"
  100. msgstr "Desktop na Katalan"
  101. #. Description
  102. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  103. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  104. msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Katalan."
  105. #. Description
  106. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  107. msgid "Simplified Chinese environment"
  108. msgstr "Kapaligirang para sa pina-simpleng Intsik"
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  111. msgid ""
  112. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  113. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  114. "encoding."
  115. msgstr ""
  116. "Nag-iinstall ito ng mga programa, tipunan ng mga datos, mga font, atmga "
  117. "babasahin na nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Intsik nagumamit ng "
  118. "Debian, gamit ang pina-simpleng encoding na Intsik."
  119. #. Description
  120. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  121. msgid "Simplified Chinese desktop"
  122. msgstr "Desktop na pina-simpleng Intsik"
  123. #. Description
  124. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  125. #, fuzzy
  126. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  127. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa pina-simpleng Intsik"
  128. #. Description
  129. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  130. msgid ""
  131. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  132. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  133. "encoding."
  134. msgstr ""
  135. "Nag-iinstall ito ng mga programa, tipunan ng mga datos, mga font, atmga "
  136. "babasahin na nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Intsik nagumamit ng "
  137. "Debian, gamit ang encoding na tradisyonal ng Intsik."
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  140. msgid "Traditional Chinese environment"
  141. msgstr "Kapaligirang tradisyonal ng Intsik"
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  144. #, fuzzy
  145. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  146. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Intsik na tradisyonal"
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  149. msgid "Cyrillic environment"
  150. msgstr "Kapaligirang Cyrillic"
  151. #. Description
  152. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  153. msgid ""
  154. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  155. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  156. "Serbian and Ukrainian."
  157. msgstr ""
  158. "Nagbibigay ng mga font na Cyrillic at ibang mga software na kailangan upang "
  159. "gumamit ng Cyrillic. Suportado nito ang Belaruso, Bulharyan, Macedoniyan, "
  160. "Russo, Serbyan at Ukranyan."
  161. #. Description
  162. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  163. msgid "Cyrillic desktop"
  164. msgstr "Desktop na Cyrillic"
  165. #. Description
  166. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  167. #, fuzzy
  168. msgid ""
  169. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  170. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  171. msgstr ""
  172. "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Cyrillic. Suportado nito ang "
  173. "Belaruso, Bulhariya, Macedonian, Russo, Serbian at Ukrainian."
  174. #. Description
  175. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  176. #, fuzzy
  177. msgid "Czech environment"
  178. msgstr "Kapaligirang Pranses"
  179. #. Description
  180. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  181. #, fuzzy
  182. msgid ""
  183. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  184. "speaking people use Debian."
  185. msgstr ""
  186. "Nag-iinstall ito ng mga pakete at babasahin sa Pranses upang tulungan ang "
  187. "mga nagsasalita ng Pranses na gumamit ng Debian."
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  190. #, fuzzy
  191. msgid "Czech desktop"
  192. msgstr "Desktop na Pranses"
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  195. #, fuzzy
  196. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  197. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop para sa Pranses"
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  200. msgid "Danish environment"
  201. msgstr "Kapaligirang Danish"
  202. #. Description
  203. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  204. msgid ""
  205. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  206. "speaking people use Debian."
  207. msgstr ""
  208. "Nag-iinstall ito ng mga pakete at mga babasahin na nagpapadali para sa mga "
  209. "nagsasalita ng Danish na gumamit ng Debian."
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  212. msgid "Danish desktop"
  213. msgstr "Desktop na Danish"
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  216. #, fuzzy
  217. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  218. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Danish"
  219. #. Description
  220. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  221. msgid "SQL database"
  222. msgstr "Database na SQL"
  223. #. Description
  224. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  225. msgid ""
  226. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  227. msgstr ""
  228. "Pinipili nito ang mga paketeng pang-kliyente at pang-server para sa database "
  229. "na PostgreSQL."
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  232. msgid ""
  233. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  234. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  235. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  236. "locking."
  237. msgstr ""
  238. "Ang PostgreSQL ay isang SQL relational database, nagbibigay ng lumalawak na "
  239. "pagsunod sa SQL92 at ilan sa mga katangian ng SQL3. Nararapat itong gamitin "
  240. "sa maramihang gumagamit sa pag-akses ng database, gamit ang kanyang mga "
  241. "kasangkapan para sa mga transaksyon at fine-grained locking."
  242. #. Description
  243. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  244. msgid "Desktop environment"
  245. msgstr "Kapaligirang Desktop"
  246. #. Description
  247. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  248. msgid ""
  249. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  250. "Gnome and KDE desktop tasks."
  251. msgstr ""
  252. #. Description
  253. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  254. msgid "DNS server"
  255. msgstr "DNS server"
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  258. msgid ""
  259. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  260. msgstr ""
  261. "Pinipili ang BIND DNS server, at kaugnay na babasahin at kasangkapang mga "
  262. "pakete."
  263. #. Description
  264. #: ../po/debian-tasks.desc:195
  265. #, fuzzy
  266. msgid ""
  267. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  268. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  269. msgstr ""
  270. "Nag-iinstall ito ng mga programa, tipunan ng mga datos, at babasahin na "
  271. "nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Espanyol sa Debian."
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  274. #, fuzzy
  275. msgid "Dutch environment"
  276. msgstr "Kapaligirang Pranses"
  277. #. Description
  278. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  279. #, fuzzy
  280. msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
  281. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Thai"
  282. #. Description
  283. #: ../po/debian-tasks.desc:218
  284. msgid "File server"
  285. msgstr "File server"
  286. #. Description
  287. #: ../po/debian-tasks.desc:218
  288. msgid ""
  289. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  290. "and NFS."
  291. msgstr ""
  292. "Inaayos nito ang sistema niyo upang maging file sever, na nagsusuporta ng "
  293. "NetBIOS at NFS."
  294. #. Description
  295. #: ../po/debian-tasks.desc:228
  296. msgid "French environment"
  297. msgstr "Kapaligirang Pranses"
  298. #. Description
  299. #: ../po/debian-tasks.desc:228
  300. msgid ""
  301. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  302. "speaking people use Debian."
  303. msgstr ""
  304. "Nag-iinstall ito ng mga pakete at babasahin sa Pranses upang tulungan ang "
  305. "mga nagsasalita ng Pranses na gumamit ng Debian."
  306. #. Description
  307. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  308. msgid "French desktop"
  309. msgstr "Desktop na Pranses"
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  312. #, fuzzy
  313. msgid "This task localises the desktop in French."
  314. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop para sa Pranses"
  315. #. Description
  316. #: ../po/debian-tasks.desc:246
  317. msgid "German environment"
  318. msgstr "Kapaligirang Aleman"
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:246
  321. msgid ""
  322. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  323. "speaking people use Debian."
  324. msgstr ""
  325. "Nag-iinstall ito ng mga pakete at babasahin sa Aleman upang tulungan ang mga "
  326. "nagsasalita ng Aleman na gumamit ng Debian."
  327. #. Description
  328. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  329. msgid "German desktop"
  330. msgstr "Desktop na Aleman"
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  333. #, fuzzy
  334. msgid "This task localises the desktop in German."
  335. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Aleman"
  336. #. Description
  337. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  338. #, fuzzy
  339. msgid "Gnome desktop environment"
  340. msgstr "Kapaligirang Desktop na Hapones"
  341. #. Description
  342. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  343. msgid ""
  344. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  345. "environment."
  346. msgstr ""
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  349. msgid "Greek environment"
  350. msgstr "Kapaligirang Griyego"
  351. #. Description
  352. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  353. msgid ""
  354. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  355. "speaking people use Debian."
  356. msgstr ""
  357. "Nag-iinstall ito ng mga pakete at babasahin sa Griyego upang makatulong sa "
  358. "mga nagsasalita ng Griyego na gamitin ang Debian."
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  361. msgid "Greek desktop"
  362. msgstr "Desktop na Griyego"
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  365. #, fuzzy
  366. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  367. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Griyego"
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  370. msgid "Hebrew environment"
  371. msgstr "Kapaligirang Hebreo"
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  374. msgid ""
  375. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  376. "speaking people use Debian."
  377. msgstr ""
  378. "Nag-iinstall ito ng mga programa at babasahin sa Hebreo upang tulungan ang "
  379. "mga nagsasalita ng Hebreo na gumamit ng Debian."
  380. #. Description
  381. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  382. msgid "Hebrew desktop"
  383. msgstr "Desktop na Hebreo"
  384. #. Description
  385. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  386. #, fuzzy
  387. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  388. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hebreo"
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:308
  391. msgid "Italian environment"
  392. msgstr "Kapaligirang Italyano"
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:308
  395. msgid ""
  396. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  397. "speaking people use Debian."
  398. msgstr ""
  399. "Nag-iinstall ito ng mga pakete at babasahin sa Italyano upang tulungan ang "
  400. "mga nagsasalita ng Italyano na gumamit ng Debian."
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  403. msgid "Italian desktop"
  404. msgstr "Desktop na Italyano"
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  407. #, fuzzy
  408. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  409. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Italyano"
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  412. msgid "Japanese environment"
  413. msgstr "Kapaligirang Hapones"
  414. #. Description
  415. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  416. msgid ""
  417. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  418. "Debian."
  419. msgstr ""
  420. "Nag-iinstall ito ng mga pakete na nagpapadali para sa mga Hapones na gumamit "
  421. "ng Debian."
  422. #. Description
  423. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  424. msgid "Japanese desktop environment"
  425. msgstr "Kapaligirang Desktop na Hapones"
  426. #. Description
  427. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  428. #, fuzzy
  429. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  430. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Hapones"
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:346
  433. #, fuzzy
  434. msgid "KDE desktop environment"
  435. msgstr "Kapaligirang Desktop"
  436. #. Description
  437. #: ../po/debian-tasks.desc:346
  438. msgid ""
  439. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  440. "Environment."
  441. msgstr ""
  442. #. Description
  443. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  444. msgid "Korean environment"
  445. msgstr "Kapaligirang Koreyano"
  446. #. Description
  447. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  448. msgid ""
  449. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  450. "Debian."
  451. msgstr ""
  452. "Nag-iinstall ito ng mga pakete na nagpapadali para sa mga Koreyano na "
  453. "gamitin ang Debian."
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  456. msgid "Korean desktop"
  457. msgstr "Desktop na Koreyano"
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  460. #, fuzzy
  461. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  462. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Koreyano"
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  465. msgid "Laptop"
  466. msgstr ""
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  469. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  470. msgstr ""
  471. #. Description
  472. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  473. msgid "Lithuanian environment"
  474. msgstr "Kapaligirang Litwanyan"
  475. #. Description
  476. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  477. msgid ""
  478. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  479. "Lithuanian speaking people use Debian."
  480. msgstr ""
  481. "Nag-iinstall ito ng mga pakete at babasahin sa Litwanyan upang tulungan ang "
  482. "nagsasalita ng Litwanyan na gumamit ng Debian."
  483. #. Description
  484. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  485. msgid "Lithuanian desktop"
  486. msgstr "Desktop na Litwanyan"
  487. #. Description
  488. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  489. #, fuzzy
  490. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  491. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Litwanyan"
  492. #. Description
  493. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  494. msgid "Mail server"
  495. msgstr "Mail server"
  496. #. Description
  497. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  498. msgid ""
  499. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  500. "server system."
  501. msgstr ""
  502. "Pinipili nito ang mga pakete na makakatulong sa pangkalahatang gamit na "
  503. "sistemang mail server."
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  506. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  507. msgstr "Kapaligirang Norwega (Bokmaal at Nynorsk)"
  508. #. Description
  509. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  510. msgid ""
  511. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  512. "speaking people use Debian."
  513. msgstr ""
  514. "Nag-iinstall ito ng mga pakete at babasahin sa Norwega upang tulungan ang "
  515. "mga nagsasalita ng Norwega na gumamit ng Debian."
  516. #. Description
  517. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  518. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  519. msgstr "Desktop na Norwega (Bokmaal at Nynorsk)"
  520. #. Description
  521. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  522. #, fuzzy
  523. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  524. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Norwega"
  525. #. Description
  526. #: ../po/debian-tasks.desc:434
  527. msgid "Polish environment"
  528. msgstr "Kapaligirang Polish"
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:434
  531. msgid ""
  532. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  533. "speaking people use Debian."
  534. msgstr ""
  535. "Nag-iinstall ito ng mga pakete at babasahin sa Polish upang tulungan ang "
  536. "nagsasalita ng Polish na gumamit ng Debian."
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  539. msgid "Polish desktop"
  540. msgstr "Desktop na Polish"
  541. #. Description
  542. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  543. #, fuzzy
  544. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  545. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Polish"
  546. #. Description
  547. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  548. msgid "Print server"
  549. msgstr "Print server"
  550. #. Description
  551. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  552. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  553. msgstr "Inaayos nito ang sistema niyo na maging print server."
  554. #. Description
  555. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  556. #, fuzzy
  557. msgid "Romanian environment"
  558. msgstr "Kapaligirang Ukrainian"
  559. #. Description
  560. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  561. #, fuzzy
  562. msgid ""
  563. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  564. "speaking people use Debian."
  565. msgstr ""
  566. "Nag-iinstall ito ng mga pakete at babasahin sa Italyano upang tulungan ang "
  567. "mga nagsasalita ng Italyano na gumamit ng Debian."
  568. #. Description
  569. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  570. #, fuzzy
  571. msgid "Romanian desktop"
  572. msgstr "Desktop na Ukrainian"
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  575. #, fuzzy
  576. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  577. msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Ukrainian"
  578. #. Description
  579. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  580. msgid "Russian environment"
  581. msgstr "Kapaligirang Ruso"
  582. #. Description
  583. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  584. msgid ""
  585. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  586. "speaking people use Debian."
  587. msgstr ""
  588. "Nag-iinstall ito ng mga programa at babasahin sa Ruso upang tulungan ang "
  589. "nagsasalita ng Ruso na gumamit ng Debian."
  590. #. Description
  591. #: ../po/debian-tasks.desc:492
  592. msgid "Russian desktop"
  593. msgstr "Desktop na Ruso"
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:492
  596. #, fuzzy
  597. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  598. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Ruso"
  599. #. Description
  600. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  601. #, fuzzy
  602. msgid "Slovak environment"
  603. msgstr "Kapaligirang Koreyano"
  604. #. Description
  605. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  606. #, fuzzy
  607. msgid ""
  608. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  609. "speaking people use Debian."
  610. msgstr ""
  611. "Nag-iinstall ito ng mga pakete at babasahin sa Italyano upang tulungan ang "
  612. "mga nagsasalita ng Italyano na gumamit ng Debian."
  613. #. Description
  614. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  615. #, fuzzy
  616. msgid "Slovak desktop"
  617. msgstr "Desktop na Koreyano"
  618. #. Description
  619. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  620. #, fuzzy
  621. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  622. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Koreyano"
  623. #. Description
  624. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  625. msgid "Spanish environment"
  626. msgstr "Kapaligirang Espanyol"
  627. #. Description
  628. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  629. msgid ""
  630. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  631. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  632. msgstr ""
  633. "Nag-iinstall ito ng mga programa, tipunan ng mga datos, at babasahin na "
  634. "nagpapadali para sa mga nagsasalita ng Espanyol sa Debian."
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  637. msgid "Spanish desktop"
  638. msgstr "Desktop na Espanyol"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  641. #, fuzzy
  642. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  643. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Espanyol"
  644. #. Description
  645. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  646. msgid "Standard system"
  647. msgstr ""
  648. #. Description
  649. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  650. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  651. msgstr ""
  652. #. Description
  653. #: ../po/debian-tasks.desc:539
  654. msgid "Swedish environment"
  655. msgstr "Kapaligirang Swedish"
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:539
  658. msgid ""
  659. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  660. "speaking people use Debian."
  661. msgstr ""
  662. "Nag-iinstall ito ng mga pakete at babasahin sa Swedish upang tulungan ang "
  663. "nagsasalita ng Swedish na gumamit ng Debian."
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  666. msgid "Swedish desktop"
  667. msgstr "Desktop na Swedish"
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  670. #, fuzzy
  671. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  672. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Swedish"
  673. #. Description
  674. #: ../po/debian-tasks.desc:556
  675. msgid "Thai environment"
  676. msgstr "Kapaligirang Thai"
  677. #. Description
  678. #: ../po/debian-tasks.desc:556
  679. msgid ""
  680. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  681. "use Debian."
  682. msgstr ""
  683. "Nag-iinstall ito ng mga pakete na nagpapadali para sa Thai na gumamit ng "
  684. "Debian."
  685. #. Description
  686. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  687. msgid "Thai desktop"
  688. msgstr "Desktop na Thai"
  689. #. Description
  690. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  691. #, fuzzy
  692. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  693. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Thai"
  694. #. Description
  695. #: ../po/debian-tasks.desc:575
  696. msgid "Turkish environment"
  697. msgstr "Kapaligirang Turko"
  698. #. Description
  699. #: ../po/debian-tasks.desc:575
  700. msgid ""
  701. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  702. "speaking people use Debian."
  703. msgstr ""
  704. "Nag-iinstall ito ng mga pakete at babasahin sa Turko na tumutulong sa mga "
  705. "nagsasalita ng Turko na gumamit ng Debian."
  706. #. Description
  707. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  708. msgid "Turkish desktop"
  709. msgstr "Desktop na Turkish"
  710. #. Description
  711. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  712. #, fuzzy
  713. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  714. msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Turkish"
  715. #. Description
  716. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  717. msgid "Ukrainian environment"
  718. msgstr "Kapaligirang Ukrainian"
  719. #. Description
  720. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  721. msgid ""
  722. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  723. "speaking people use Debian."
  724. msgstr ""
  725. "Nag-iinstall ito ng mga programa at babasahin sa Ukrainian upang makatulong "
  726. "sa nagsasalita ng Ukrainian na gumamit ng Debian."
  727. #. Description
  728. #: ../po/debian-tasks.desc:604
  729. msgid "Ukrainian desktop"
  730. msgstr "Desktop na Ukrainian"
  731. #. Description
  732. #: ../po/debian-tasks.desc:604
  733. #, fuzzy
  734. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  735. msgstr "Ginagawang lokalisado ang desktop para sa Ukrainian"
  736. #. Description
  737. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  738. msgid "Web server"
  739. msgstr "Web server"
  740. #. Description
  741. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  742. msgid ""
  743. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  744. msgstr ""
  745. "Pinipili nito ang mga pakete na mapakikinabangan sa pangkalahatang gamit na "
  746. "sistemang web server"
  747. #~ msgid ""
  748. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  749. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  750. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  751. #~ "user choose between the two."
  752. #~ msgstr ""
  753. #~ "Nagbibigay ito ng karaniwang software na para sa \"desktop\", kasama ang "
  754. #~ "ilan sa mga tagapangasiwa ng sesyon, tagapangasiwa ng tipunan at mga web "
  755. #~ "browser. Kasama dito ang mga desktop na GNOME at KDE, at pati na rin ng "
  756. #~ "tagapangasiwa ng display na binibigyan ang gumagamit ng pagkakataon na "
  757. #~ "pumili sa dalawa."
  758. #, fuzzy
  759. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  760. #~ msgstr "Ginagawa nitong lokalisado ang desktop sa Italyano"
  761. #, fuzzy
  762. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  763. #~ msgstr "Inaayos nito ang sistema niyo na maging print server."