You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

857 lines
30 KiB

  1. # translation of tasksel-tasks.po to Ukrainian
  2. # translation of uk.po to Ukrainian
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  5. # Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004, 2005.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: uk\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2005-08-08 19:29-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:33+0300\n"
  13. "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
  14. "Language-Team: Ukrainian <ukrainian>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  20. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  21. #. Description
  22. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  23. msgid ""
  24. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  25. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  26. msgstr ""
  27. "Це завдання програми, файли даних, шрифти та документацію, що дозволяють "
  28. "полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє арабською."
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  31. msgid "Arabic environment"
  32. msgstr "Підтримка арабської мови"
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  35. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  36. msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською."
  37. #. Description
  38. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  39. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  40. msgstr "Підтримка бразильської португальської мови"
  41. #. Description
  42. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  43. msgid ""
  44. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  45. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  46. msgstr ""
  47. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  48. "для тих, хто розмовляє бразильською португальською."
  49. #. Description
  50. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  51. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  52. msgstr "Стільниця з підтримкою бразильської португальської"
  53. #. Description
  54. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  55. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  56. msgstr ""
  57. "Це завдання робить стільницю локалізованою бразильською португальською."
  58. #. Description
  59. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  60. msgid "Bulgarian environment"
  61. msgstr "Підтримка болгарської мови"
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  64. msgid ""
  65. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  66. "speakers to use Debian."
  67. msgstr ""
  68. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  69. "для тих, хто розмовляє болгарською."
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  72. msgid "Bulgarian desktop"
  73. msgstr "Стільниця з підтримкою болгарської"
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  76. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  77. msgstr "Це завдання локалізує стільницю болгарською."
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  80. msgid "Catalan environment"
  81. msgstr "Підтримка каталонської мови"
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  84. msgid ""
  85. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  86. "speaking people use Debian."
  87. msgstr ""
  88. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  89. "тим, хто розмовляє каталонською мовою."
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  92. msgid "Catalan desktop"
  93. msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської"
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  96. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  97. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською."
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  100. msgid "Simplified Chinese environment"
  101. msgstr "Підтримка китайської мови (спрощеної)"
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  104. msgid ""
  105. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  106. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  107. "encoding."
  108. msgstr ""
  109. "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
  110. "полегшують використання Debian для тих, хто розмовляє китайською та "
  111. "використовує спрощене кодування."
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  114. msgid "Simplified Chinese desktop"
  115. msgstr "Стільниця з підтримкою китайської (спрощеної)"
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  118. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  119. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою китайською (спрощеною)."
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  122. msgid ""
  123. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  124. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  125. "encoding."
  126. msgstr ""
  127. "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
  128. "полегшують використання Debian для тих, хто розмовляє китайською та "
  129. "використовує традиційне кодування."
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  132. msgid "Traditional Chinese environment"
  133. msgstr "Стільниця з підтримкою китайської (традиційної)"
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  136. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  137. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою китайською (традиційною)."
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  140. msgid "Cyrillic environment"
  141. msgstr "Підтримка кирилиці"
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  144. msgid ""
  145. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  146. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  147. "Serbian and Ukrainian."
  148. msgstr ""
  149. "Це завдання надає кирилічні шрифти та інше програмне забезпечення яке "
  150. "потрібне для використання кирилиці. Підтримуються білоруська, болгарська, "
  151. "македонська, російська, сербська та українська мови."
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  154. msgid "Cyrillic desktop"
  155. msgstr "Стільниця з підтримкою кирилиці"
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  158. msgid ""
  159. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  160. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  161. msgstr ""
  162. "Це завдання додає підтримку кирилиці для стільниці. Підтримуються "
  163. "білоруська, болгарська, македонська, російська, сербська та українська мови."
  164. #. Description
  165. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  166. msgid "Czech environment"
  167. msgstr "Підтримка чеської мови"
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  170. msgid ""
  171. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  172. "speaking people use Debian."
  173. msgstr ""
  174. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  175. "для тих, хто розмовляє чеською."
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  178. msgid "Czech desktop"
  179. msgstr "Стільниця з підтримкою чеської"
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  182. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  183. msgstr "Це завдання локалізує стільницю чеською."
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  186. msgid "Danish environment"
  187. msgstr "Підтримка датської мови"
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  190. msgid ""
  191. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  192. "speaking people use Debian."
  193. msgstr ""
  194. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  195. "для тих, хто розмовляє датською."
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  198. msgid "Danish desktop"
  199. msgstr "Стільниця з підтримкою датської"
  200. #. Description
  201. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  202. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  203. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою датською."
  204. #. Description
  205. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  206. msgid "SQL database"
  207. msgstr "База даних SQL"
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  210. msgid ""
  211. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  212. msgstr ""
  213. "Це завдання вибирає клієнтські та серверні пакунки для бази даних PostgreSQL."
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  216. msgid ""
  217. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  218. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  219. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  220. "locking."
  221. msgstr ""
  222. "PostgreSQL -- це реляційна SQL СКБД, що підтримує SQL92 та деякі можливості "
  223. "SQL3. Вона може використовуватися для багатокористувацьких систем, завдяки "
  224. "підтримці трансакцій та продуманій системі блокувань."
  225. #. Description
  226. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  227. msgid "Desktop environment"
  228. msgstr "Стільниця"
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  231. msgid ""
  232. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  233. "Gnome and KDE desktop tasks."
  234. msgstr ""
  235. #. Description
  236. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  237. msgid "DNS server"
  238. msgstr "Сервер DNS"
  239. #. Description
  240. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  241. msgid ""
  242. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  243. msgstr ""
  244. "Вибирає DNS сервер BIND та пов'язані з ним пакунки документації та "
  245. "інструментів."
  246. #. Description
  247. #: ../po/debian-tasks.desc:195
  248. #, fuzzy
  249. msgid ""
  250. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  251. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  252. msgstr ""
  253. "Це завдання програми, файли даних, шрифти та документацію, що дозволяють "
  254. "полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє арабською."
  255. #. Description
  256. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  257. #, fuzzy
  258. msgid "Dutch environment"
  259. msgstr "Підтримка чеської мови"
  260. #. Description
  261. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  262. #, fuzzy
  263. msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
  264. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою польською."
  265. #. Description
  266. #: ../po/debian-tasks.desc:218
  267. msgid "File server"
  268. msgstr "Файловий сервер"
  269. #. Description
  270. #: ../po/debian-tasks.desc:218
  271. msgid ""
  272. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  273. "and NFS."
  274. msgstr ""
  275. "Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості файлового "
  276. "сервера, який підтримує NetBIOS та NFS."
  277. #. Description
  278. #: ../po/debian-tasks.desc:228
  279. msgid "French environment"
  280. msgstr "Підтримка французької мови"
  281. #. Description
  282. #: ../po/debian-tasks.desc:228
  283. msgid ""
  284. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  285. "speaking people use Debian."
  286. msgstr ""
  287. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  288. "для тих, хто розмовляє французькою."
  289. #. Description
  290. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  291. msgid "French desktop"
  292. msgstr "Стільниця з підтримкою французької"
  293. #. Description
  294. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  295. msgid "This task localises the desktop in French."
  296. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою французькою."
  297. #. Description
  298. #: ../po/debian-tasks.desc:246
  299. msgid "German environment"
  300. msgstr "Підтримка німецької мови"
  301. #. Description
  302. #: ../po/debian-tasks.desc:246
  303. msgid ""
  304. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  305. "speaking people use Debian."
  306. msgstr ""
  307. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  308. "для тих, хто розмовляє німецькою."
  309. #. Description
  310. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  311. msgid "German desktop"
  312. msgstr "Стільниця з підтримкою німецької"
  313. #. Description
  314. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  315. msgid "This task localises the desktop in German."
  316. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою німецькою."
  317. #. Description
  318. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  319. #, fuzzy
  320. msgid "Gnome desktop environment"
  321. msgstr "Стільниця з підтримкою японської"
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  324. msgid ""
  325. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  326. "environment."
  327. msgstr ""
  328. #. Description
  329. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  330. msgid "Greek environment"
  331. msgstr "Підтримка грецької мови"
  332. #. Description
  333. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  334. msgid ""
  335. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  336. "speaking people use Debian."
  337. msgstr ""
  338. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  339. "для тих, хто розмовляє грецькою."
  340. #. Description
  341. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  342. msgid "Greek desktop"
  343. msgstr "Стільниця з підтримкою грецької"
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  346. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  347. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою грецькою."
  348. #. Description
  349. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  350. msgid "Hebrew environment"
  351. msgstr "Підтримка єврейської мови"
  352. #. Description
  353. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  354. msgid ""
  355. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  356. "speaking people use Debian."
  357. msgstr ""
  358. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  359. "для тих, хто розмовляє єврейською."
  360. #. Description
  361. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  362. msgid "Hebrew desktop"
  363. msgstr "Стільниця з підтримкою єврейської"
  364. #. Description
  365. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  366. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  367. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою єврейською."
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:308
  370. msgid "Italian environment"
  371. msgstr "Підтримка італійської мови"
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:308
  374. msgid ""
  375. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  376. "speaking people use Debian."
  377. msgstr ""
  378. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  379. "тим, хто розмовляє італійською мовою."
  380. #. Description
  381. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  382. msgid "Italian desktop"
  383. msgstr "Стільниця з підтримкою італійської"
  384. #. Description
  385. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  386. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  387. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою італійською."
  388. #. Description
  389. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  390. msgid "Japanese environment"
  391. msgstr "Підтримка японської мови"
  392. #. Description
  393. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  394. msgid ""
  395. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  396. "Debian."
  397. msgstr ""
  398. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  399. "для тих, хто розмовляє японською."
  400. #. Description
  401. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  402. msgid "Japanese desktop environment"
  403. msgstr "Стільниця з підтримкою японської"
  404. #. Description
  405. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  406. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  407. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою японською."
  408. #. Description
  409. #: ../po/debian-tasks.desc:346
  410. #, fuzzy
  411. msgid "KDE desktop environment"
  412. msgstr "Стільниця"
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:346
  415. msgid ""
  416. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  417. "Environment."
  418. msgstr ""
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  421. msgid "Korean environment"
  422. msgstr "Підтримка корейської мови"
  423. #. Description
  424. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  425. msgid ""
  426. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  427. "Debian."
  428. msgstr ""
  429. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  430. "для тих, хто розмовляє корейською."
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  433. msgid "Korean desktop"
  434. msgstr "Стільниця з підтримкою корейської"
  435. #. Description
  436. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  437. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  438. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою корейською."
  439. #. Description
  440. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  441. msgid "Laptop"
  442. msgstr ""
  443. #. Description
  444. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  445. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  446. msgstr ""
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  449. msgid "Lithuanian environment"
  450. msgstr "Підтримка литовської мови"
  451. #. Description
  452. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  453. msgid ""
  454. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  455. "Lithuanian speaking people use Debian."
  456. msgstr ""
  457. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  458. "тим, хто розмовляє литовською мовою."
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  461. msgid "Lithuanian desktop"
  462. msgstr "Стільниця з підтримкою литовської"
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  465. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  466. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою литовською."
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  469. msgid "Mail server"
  470. msgstr "Поштовий сервер"
  471. #. Description
  472. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  473. msgid ""
  474. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  475. "server system."
  476. msgstr ""
  477. "Це завдання вибирає набір пакунків, що корисні для поштового сервера "
  478. "загального призначення."
  479. #. Description
  480. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  481. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  482. msgstr "Підтримка норвезької мови (Bokmaal та Nynorsk)"
  483. #. Description
  484. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  485. msgid ""
  486. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  487. "speaking people use Debian."
  488. msgstr ""
  489. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  490. "для тих, хто розмовляє норвезькою."
  491. #. Description
  492. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  493. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  494. msgstr "Стільниця з підтримкою норвезької (Bokmaal та Nynorsk)"
  495. #. Description
  496. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  497. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  498. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою норвезькою."
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:434
  501. msgid "Polish environment"
  502. msgstr "Підтримка польської мови"
  503. #. Description
  504. #: ../po/debian-tasks.desc:434
  505. msgid ""
  506. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  507. "speaking people use Debian."
  508. msgstr ""
  509. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  510. "для тих, хто розмовляє польською."
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  513. msgid "Polish desktop"
  514. msgstr "Стільниця з підтримкою польської"
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  517. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  518. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою польською."
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  521. msgid "Print server"
  522. msgstr "Сервер друку"
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  525. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  526. msgstr ""
  527. "Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості сервера друку."
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  530. #, fuzzy
  531. msgid "Romanian environment"
  532. msgstr "Підтримка української мови"
  533. #. Description
  534. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  535. #, fuzzy
  536. msgid ""
  537. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  538. "speaking people use Debian."
  539. msgstr ""
  540. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  541. "тим, хто розмовляє італійською мовою."
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  544. #, fuzzy
  545. msgid "Romanian desktop"
  546. msgstr "Стільниця з підтримкою української"
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  549. #, fuzzy
  550. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  551. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою українською."
  552. #. Description
  553. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  554. msgid "Russian environment"
  555. msgstr "Підтримка російської мови"
  556. #. Description
  557. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  558. msgid ""
  559. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  560. "speaking people use Debian."
  561. msgstr ""
  562. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  563. "для тих, хто розмовляє російською."
  564. #. Description
  565. #: ../po/debian-tasks.desc:492
  566. msgid "Russian desktop"
  567. msgstr "Стільниця з підтримкою російської"
  568. #. Description
  569. #: ../po/debian-tasks.desc:492
  570. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  571. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою російською."
  572. #. Description
  573. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  574. #, fuzzy
  575. msgid "Slovak environment"
  576. msgstr "Підтримка корейської мови"
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  579. #, fuzzy
  580. msgid ""
  581. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  582. "speaking people use Debian."
  583. msgstr ""
  584. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  585. "тим, хто розмовляє італійською мовою."
  586. #. Description
  587. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  588. #, fuzzy
  589. msgid "Slovak desktop"
  590. msgstr "Стільниця з підтримкою корейської"
  591. #. Description
  592. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  593. #, fuzzy
  594. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  595. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою корейською."
  596. #. Description
  597. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  598. msgid "Spanish environment"
  599. msgstr "Підтримка іспанської мови"
  600. #. Description
  601. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  602. msgid ""
  603. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  604. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  605. msgstr ""
  606. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  607. "для тих, хто розмовляє іспанською."
  608. #. Description
  609. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  610. msgid "Spanish desktop"
  611. msgstr "Стільниця з підтримкою іспанської"
  612. #. Description
  613. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  614. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  615. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою іспанською."
  616. #. Description
  617. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  618. msgid "Standard system"
  619. msgstr "Стандартна система"
  620. #. Description
  621. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  622. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  623. msgstr "Це завдання встановлює помірковано малу систему для текстового режими."
  624. #. Description
  625. #: ../po/debian-tasks.desc:539
  626. msgid "Swedish environment"
  627. msgstr "Підтримка шведської мови"
  628. #. Description
  629. #: ../po/debian-tasks.desc:539
  630. msgid ""
  631. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  632. "speaking people use Debian."
  633. msgstr ""
  634. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  635. "для тих, хто розмовляє шведською."
  636. #. Description
  637. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  638. msgid "Swedish desktop"
  639. msgstr "Стільниця з підтримкою шведської"
  640. #. Description
  641. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  642. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  643. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою шведською."
  644. #. Description
  645. #: ../po/debian-tasks.desc:556
  646. msgid "Thai environment"
  647. msgstr "Підтримка тайської мови"
  648. #. Description
  649. #: ../po/debian-tasks.desc:556
  650. msgid ""
  651. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  652. "use Debian."
  653. msgstr ""
  654. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  655. "для тих, хто розмовляє тайською."
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  658. msgid "Thai desktop"
  659. msgstr "Стільниця з підтримкою тайської"
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  662. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  663. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тайською."
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:575
  666. msgid "Turkish environment"
  667. msgstr "Підтримка турецької мови"
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:575
  670. msgid ""
  671. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  672. "speaking people use Debian."
  673. msgstr ""
  674. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  675. "для тих, хто розмовляє турецькою."
  676. #. Description
  677. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  678. msgid "Turkish desktop"
  679. msgstr "Стільниця з підтримкою турецької"
  680. #. Description
  681. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  682. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  683. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою."
  684. #. Description
  685. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  686. msgid "Ukrainian environment"
  687. msgstr "Підтримка української мови"
  688. #. Description
  689. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  690. msgid ""
  691. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  692. "speaking people use Debian."
  693. msgstr ""
  694. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  695. "для тих, хто розмовляє українською."
  696. #. Description
  697. #: ../po/debian-tasks.desc:604
  698. msgid "Ukrainian desktop"
  699. msgstr "Стільниця з підтримкою української"
  700. #. Description
  701. #: ../po/debian-tasks.desc:604
  702. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  703. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою українською."
  704. #. Description
  705. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  706. msgid "Web server"
  707. msgstr "Web-сервер"
  708. #. Description
  709. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  710. msgid ""
  711. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  712. msgstr ""
  713. "Це завдання вибирає пакунки, що корисні для web-сервера загального "
  714. "призначення."
  715. #~ msgid ""
  716. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  717. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  718. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  719. #~ "user choose between the two."
  720. #~ msgstr ""
  721. #~ "Це завдання надає набір менеджерів сеансів, файлових менеджерів та "
  722. #~ "переглядачів тенет. Воно містить середовища GNOME та KDE, та менеджер "
  723. #~ "дисплея, який дозволяє користувачу вибирати між ними."