You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1354 lines
38 KiB

  1. # tasksel - Slovak translation
  2. #
  3. # slovenske nazvy jazykov:
  4. # http://www.snk.sk/vecne_spracovanie/jazykoveda.html
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tasksel\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2006-07-03 20:36-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-07-09 18:30+0200\n"
  12. "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
  13. "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #. Description
  18. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  19. msgid "Albanian desktop"
  20. msgstr "Albánsky desktop"
  21. #. Description
  22. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  23. msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  24. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre albánčinu."
  25. #. Description
  26. #: ../po/debian-tasks.desc:11
  27. msgid "Arabic environment"
  28. msgstr "Arabské prostredie"
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:11
  31. msgid ""
  32. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  33. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  34. msgstr ""
  35. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  36. "ľahšiu prácu s Debianom pre arabsky hovoriacich používateľov."
  37. #. Description
  38. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  39. msgid "Arabic desktop"
  40. msgstr "Arabský desktop"
  41. #. Description
  42. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  43. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  44. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre arabčinu."
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  47. msgid "Basque desktop"
  48. msgstr "Baskický desktop"
  49. #. Description
  50. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  51. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  52. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre baskičtinu."
  53. #. Description
  54. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  55. msgid "Belarusian environment"
  56. msgstr "Bieloruské prostredie"
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  59. msgid ""
  60. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  61. "Belarusian speaking people use Debian."
  62. msgstr ""
  63. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  64. "Debianom pre bielorusky hovoriacich používateľov."
  65. #. Description
  66. #: ../po/debian-tasks.desc:47
  67. msgid "Belarusian desktop"
  68. msgstr "Bieloruský desktop"
  69. #. Description
  70. #: ../po/debian-tasks.desc:47
  71. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  72. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bieloruštinu."
  73. #. Description
  74. #: ../po/debian-tasks.desc:54
  75. msgid "Bengali environment"
  76. msgstr "Bengálske prostredie"
  77. #. Description
  78. #: ../po/debian-tasks.desc:54
  79. msgid ""
  80. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  81. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  82. msgstr ""
  83. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  84. "ľahšiu prácu s Debianom pre bengálsky hovoriacich používateľov."
  85. #. Description
  86. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  87. msgid "Bengali desktop"
  88. msgstr "Bengálsky desktop"
  89. #. Description
  90. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  91. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  92. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bengálčinu."
  93. #. Description
  94. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  95. msgid "Bosnian desktop"
  96. msgstr "Bosniansky desktop"
  97. #. Description
  98. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  99. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  100. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bosniančinu."
  101. #. Description
  102. #: ../po/debian-tasks.desc:80
  103. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  104. msgstr "Prostredie pre brazílsku portugalčinu"
  105. #. Description
  106. #: ../po/debian-tasks.desc:80
  107. msgid ""
  108. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  109. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  110. msgstr ""
  111. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  112. "ľahšiu prácu s Debianom pre používateľov hovoriacich brazílskou "
  113. "portugalčinou."
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  116. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  117. msgstr "Desktop s podporou brazílskej portugalčiny"
  118. #. Description
  119. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  120. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  121. msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v brazílskej portugalčine."
  122. #. Description
  123. #: ../po/debian-tasks.desc:98
  124. msgid "Bulgarian environment"
  125. msgstr "Bulharské prostredie"
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:98
  128. msgid ""
  129. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  130. "speakers to use Debian."
  131. msgstr ""
  132. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  133. "Debianom pre bulharsky hovoriacich používateľov."
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  136. msgid "Bulgarian desktop"
  137. msgstr "Bulharský desktop"
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  140. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  141. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bulharštinu."
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:114
  144. msgid "Catalan environment"
  145. msgstr "Katalánske prostredie"
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:114
  148. msgid ""
  149. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  150. "speaking people use Debian."
  151. msgstr ""
  152. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  153. "Debianom pre katalánsky hovoriacich používateľov."
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  156. msgid "Catalan desktop"
  157. msgstr "Katalánsky desktop"
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  160. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  161. msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v katalánčine."
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  164. msgid "Simplified Chinese environment"
  165. msgstr "Zjednodušené čínske prostredie"
  166. #. Description
  167. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  168. msgid ""
  169. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  170. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  171. "encoding."
  172. msgstr ""
  173. "Táto úloha nainštaluje programy, fonty a dokumentáciu v zjednodušenom "
  174. "čínskom kódování. Tie uľahčia používanie Debianu čínsky hovoriacim "
  175. "používateľom."
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:143
  178. msgid "Simplified Chinese desktop"
  179. msgstr "Desktop s podporou zjednodušenej čínštiny"
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:143
  182. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  183. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre zjednodušenú čínštinu."
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:150
  186. msgid "Traditional Chinese environment"
  187. msgstr "Tradičné čínske prostredie"
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:150
  190. msgid ""
  191. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  192. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  193. "encoding."
  194. msgstr ""
  195. "Táto úloha nainštaluje programy, fonty a dokumentáciu v tradičnom čínskom "
  196. "kódování. Tie uľahčia používanie Debianu čínsky hovoriacim používateľom."
  197. #. Description
  198. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  199. msgid "Traditional Chinese desktop"
  200. msgstr "Tradičný čínsky desktop"
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  203. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  204. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre tradičnú čínštinu."
  205. #. Description
  206. #: ../po/debian-tasks.desc:169
  207. msgid "Croatian desktop"
  208. msgstr "Chorvátsky desktop"
  209. #. Description
  210. #: ../po/debian-tasks.desc:169
  211. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  212. msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v chorváčtine."
  213. #. Description
  214. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  215. msgid "Cyrillic environment"
  216. msgstr "Cyrilika"
  217. #. Description
  218. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  219. msgid ""
  220. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  221. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  222. "Serbian and Ukrainian."
  223. msgstr ""
  224. "Táto úloha poskytuje fonty a ďalší softvér pre cyriliku. Podporuje "
  225. "bieloruské, bulharské, macedónske, ruské, srbské a ukrajinské prostredie."
  226. #. Description
  227. #: ../po/debian-tasks.desc:188
  228. msgid "Cyrillic desktop"
  229. msgstr "Desktop s cyrilikou"
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:188
  232. msgid ""
  233. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  234. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  235. msgstr ""
  236. "Táto úloha prispôsobí desktop pre cyriliku. Podporuje bieloruské, bulharské, "
  237. "macedónske, ruské, srbské a ukrajinské prostredie."
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:198
  240. msgid "Czech environment"
  241. msgstr "České prostredie"
  242. #. Description
  243. #: ../po/debian-tasks.desc:198
  244. msgid ""
  245. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  246. "speaking people use Debian."
  247. msgstr ""
  248. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  249. "Debianom pre česky hovoriacich používateľov."
  250. #. Description
  251. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  252. msgid "Czech desktop"
  253. msgstr "Český desktop"
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  256. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  257. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre češtinu."
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:213
  260. msgid "Danish environment"
  261. msgstr "Dánske prostredie"
  262. #. Description
  263. #: ../po/debian-tasks.desc:213
  264. msgid ""
  265. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  266. "speaking people use Debian."
  267. msgstr ""
  268. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  269. "Debianom pre dánsky hovoriacich používateľov."
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  272. msgid "Danish desktop"
  273. msgstr "Dánsky desktop"
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  276. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  277. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre dánčinu."
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:230
  280. msgid "SQL database"
  281. msgstr "SQL databáza"
  282. #. Description
  283. #: ../po/debian-tasks.desc:230
  284. msgid ""
  285. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  286. msgstr "Táto úloha vyberie klientske a serverové balíky PostgreSQL databázy."
  287. #. Description
  288. #: ../po/debian-tasks.desc:230
  289. msgid ""
  290. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  291. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  292. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  293. "locking."
  294. msgstr ""
  295. "PostgreSQL je relačná databáza ponúkajúca stále lepšiu podporu SQL92 a "
  296. "niektoré vlastnosti SQL3. Vďaka svojej podpore transakcií a jemnozrnnému "
  297. "zamykaniu je PostgreSQL vhodný pre nasadenie do viacpoužívateľského "
  298. "prostredia."
  299. #. Description
  300. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  301. msgid "Desktop environment"
  302. msgstr "Stolný počítač"
  303. #. Description
  304. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  305. msgid ""
  306. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  307. "Gnome and KDE desktop tasks."
  308. msgstr ""
  309. "Táto úloha poskytuje základné \"desktop\" programy a predstavuje základ pre "
  310. "Gnome a KDE desktop úlohy."
  311. #. Description
  312. #: ../po/debian-tasks.desc:254
  313. msgid "DNS server"
  314. msgstr "DNS server"
  315. #. Description
  316. #: ../po/debian-tasks.desc:254
  317. msgid ""
  318. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  319. msgstr ""
  320. "Vyberie DNS server BIND so súvisiacou dokumentáciou a užitočnými balíkmi."
  321. #. Description
  322. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  323. msgid "Dutch environment"
  324. msgstr "Holandské prostredie"
  325. #. Description
  326. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  327. msgid ""
  328. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  329. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  330. msgstr ""
  331. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  332. "ľahšiu prácu s Debianom pre holandsky hovoriacich používateľov."
  333. #. Description
  334. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  335. msgid "Dutch desktop"
  336. msgstr "Holandský desktop"
  337. #. Description
  338. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  339. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  340. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre holandčinu."
  341. #. Description
  342. #: ../po/debian-tasks.desc:278
  343. msgid "Dzongkha desktop"
  344. msgstr "Desktop pre jazyk dzongkha"
  345. #. Description
  346. #: ../po/debian-tasks.desc:278
  347. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  348. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk dzongkha."
  349. #. Description
  350. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  351. msgid "Esperanto desktop"
  352. msgstr "Esperantský desktop"
  353. #. Description
  354. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  355. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  356. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre esperanto."
  357. #. Description
  358. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  359. msgid "Estonian desktop"
  360. msgstr "Estónsky desktop"
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  363. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  364. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre estónčinu."
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:302
  367. msgid "File server"
  368. msgstr "Súborový server"
  369. #. Description
  370. #: ../po/debian-tasks.desc:302
  371. msgid ""
  372. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  373. "and NFS."
  374. msgstr ""
  375. "Táto úloha nastaví váš systém na funkciu súborového servera, ktorý podporuje "
  376. "NetBIOS a NFS."
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  379. msgid "Finnish environment"
  380. msgstr "Fínske prostredie"
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  383. msgid ""
  384. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  385. "speaking people use Debian."
  386. msgstr ""
  387. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  388. "Debianom pre fínsky hovoriacich používateľov."
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:320
  391. msgid "Finnish desktop"
  392. msgstr "Fínsky desktop"
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:320
  395. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  396. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre fínštinu."
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:327
  399. msgid "French environment"
  400. msgstr "Francúzske prostredie"
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:327
  403. msgid ""
  404. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  405. "speaking people use Debian."
  406. msgstr ""
  407. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  408. "Debianom pre francúzsky hovoriacich používateľov."
  409. #. Description
  410. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  411. msgid "French desktop"
  412. msgstr "Francúzsky desktop"
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  415. msgid "This task localises the desktop in French."
  416. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre francúzštinu."
  417. #. Description
  418. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  419. msgid "Galician environment"
  420. msgstr "Haličské prostredie"
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  423. msgid ""
  424. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  425. "speaking people use Debian."
  426. msgstr ""
  427. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  428. "Debianom pre haličsky hovoriacich používateľov."
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:353
  431. msgid "Galician desktop"
  432. msgstr "Haličský desktop"
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:353
  435. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  436. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre haličtinu."
  437. #. Description
  438. #: ../po/debian-tasks.desc:360
  439. msgid "Georgian desktop"
  440. msgstr "Gruzínsky desktop"
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:360
  443. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  444. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gruzínčinu."
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:368
  447. msgid "German environment"
  448. msgstr "Nemecké prostredie"
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:368
  451. msgid ""
  452. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  453. "speaking people use Debian."
  454. msgstr ""
  455. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  456. "Debianom pre nemecky hovoriacich používateľov."
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:379
  459. msgid "German desktop"
  460. msgstr "Nemecký desktop"
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:379
  463. msgid "This task localises the desktop in German."
  464. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nemčinu."
  465. #. Description
  466. #: ../po/debian-tasks.desc:387
  467. msgid "Gnome desktop environment"
  468. msgstr "Grafické prostredie Gnome"
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:387
  471. msgid ""
  472. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  473. "environment."
  474. msgstr ""
  475. "Táto úloha poskytuje základné \"desktop\" programy pomocou použitia "
  476. "grafického prostredia Gnome."
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:398
  479. msgid "Greek environment"
  480. msgstr "Grécke prostredie"
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:398
  483. msgid ""
  484. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  485. "speaking people use Debian."
  486. msgstr ""
  487. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  488. "Debianom pre grécky hovoriacich používateľov."
  489. #. Description
  490. #: ../po/debian-tasks.desc:408
  491. msgid "Greek desktop"
  492. msgstr "Grécky desktop"
  493. #. Description
  494. #: ../po/debian-tasks.desc:408
  495. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  496. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gréčtinu."
  497. #. Description
  498. #: ../po/debian-tasks.desc:415
  499. msgid "Hebrew environment"
  500. msgstr "Hebrejské prostredie"
  501. #. Description
  502. #: ../po/debian-tasks.desc:415
  503. msgid ""
  504. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  505. "speaking people use Debian."
  506. msgstr ""
  507. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  508. "Debianom pre hebrejsky hovoriacich používateľov."
  509. #. Description
  510. #: ../po/debian-tasks.desc:423
  511. msgid "Hebrew desktop"
  512. msgstr "Hebrejský desktop"
  513. #. Description
  514. #: ../po/debian-tasks.desc:423
  515. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  516. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hebrejčinu."
  517. #. Description
  518. #: ../po/debian-tasks.desc:430
  519. msgid "Hindi environment"
  520. msgstr "Hindské prostredie"
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:430
  523. msgid ""
  524. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  525. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  526. msgstr ""
  527. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  528. "ľahšiu prácu s Debianom pre hindsky hovoriacich používateľov."
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:441
  531. msgid "Hindi desktop"
  532. msgstr "Hindský desktop"
  533. #. Description
  534. #: ../po/debian-tasks.desc:441
  535. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  536. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hindčinu."
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  539. msgid "Hungarian environment"
  540. msgstr "Maďarské prostredie"
  541. #. Description
  542. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  543. msgid ""
  544. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  545. "speaking people use Debian."
  546. msgstr ""
  547. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  548. "Debianom pre maďarsky hovoriacich používateľov."
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  551. msgid "Hungarian desktop"
  552. msgstr "Maďarský desktop"
  553. #. Description
  554. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  555. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  556. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre maďarčinu."
  557. #. Description
  558. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  559. msgid "Icelandic environment"
  560. msgstr "Islandské prostredie"
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  563. msgid ""
  564. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  565. "speaking people use Debian."
  566. msgstr ""
  567. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  568. "Debianom pre islandsky hovoriacich používateľov."
  569. #. Description
  570. #: ../po/debian-tasks.desc:471
  571. msgid "Icelandic desktop"
  572. msgstr "Islandský desktop"
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:471
  575. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  576. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre islandčinu."
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:478
  579. msgid "Irish environment"
  580. msgstr "Írske prostredie"
  581. #. Description
  582. #: ../po/debian-tasks.desc:478
  583. msgid ""
  584. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  585. "speaking people use Debian."
  586. msgstr ""
  587. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  588. "Debianom pre írsky hovoriacich používateľov."
  589. #. Description
  590. #: ../po/debian-tasks.desc:486
  591. msgid "Irish desktop"
  592. msgstr "Írsky desktop"
  593. #. Description
  594. #: ../po/debian-tasks.desc:486
  595. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  596. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre írštinu."
  597. #. Description
  598. #: ../po/debian-tasks.desc:493
  599. msgid "Italian environment"
  600. msgstr "Talianske prostredie"
  601. #. Description
  602. #: ../po/debian-tasks.desc:493
  603. msgid ""
  604. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  605. "speaking people use Debian."
  606. msgstr ""
  607. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  608. "Debianom pre taliansky hovoriacich používateľov."
  609. #. Description
  610. #: ../po/debian-tasks.desc:504
  611. msgid "Italian desktop"
  612. msgstr "Taliansky desktop"
  613. #. Description
  614. #: ../po/debian-tasks.desc:504
  615. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  616. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre taliančinu."
  617. #. Description
  618. #: ../po/debian-tasks.desc:511
  619. msgid "Japanese environment"
  620. msgstr "Japonské prostredie"
  621. #. Description
  622. #: ../po/debian-tasks.desc:511
  623. msgid ""
  624. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  625. "Debian."
  626. msgstr ""
  627. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  628. "Debianom pre japonsky hovoriacich používateľov."
  629. #. Description
  630. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  631. msgid "Japanese desktop"
  632. msgstr "Japonský desktop"
  633. #. Description
  634. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  635. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  636. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre japončinu."
  637. #. Description
  638. #: ../po/debian-tasks.desc:533
  639. msgid "KDE desktop environment"
  640. msgstr "Grafické prostredie KDE"
  641. #. Description
  642. #: ../po/debian-tasks.desc:533
  643. msgid ""
  644. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  645. "Environment."
  646. msgstr ""
  647. "Táto úloha poskytuje základné \"desktop\" programy pomocou použitia "
  648. "grafického prostredia KDE."
  649. #. Description
  650. #: ../po/debian-tasks.desc:553
  651. msgid "Khmer desktop"
  652. msgstr "Khmérsky desktop"
  653. #. Description
  654. #: ../po/debian-tasks.desc:553
  655. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  656. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre khmerský jazyk."
  657. #. Description
  658. #: ../po/debian-tasks.desc:561
  659. msgid "Korean environment"
  660. msgstr "Kórejské prostredie"
  661. #. Description
  662. #: ../po/debian-tasks.desc:561
  663. msgid ""
  664. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  665. "Debian."
  666. msgstr ""
  667. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  668. "Debianom pre kórejsky hovoriacich používateľov."
  669. #. Description
  670. #: ../po/debian-tasks.desc:573
  671. msgid "Korean desktop"
  672. msgstr "Kórejský desktop"
  673. #. Description
  674. #: ../po/debian-tasks.desc:573
  675. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  676. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kórejčinu."
  677. #. Description
  678. #: ../po/debian-tasks.desc:580
  679. msgid "Laptop"
  680. msgstr "Laptop"
  681. #. Description
  682. #: ../po/debian-tasks.desc:580
  683. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  684. msgstr "Táto úloha nainštaluje programy užitočné pre laptopy."
  685. #. Description
  686. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  687. msgid "Latvian desktop"
  688. msgstr "Lotyšský desktop"
  689. #. Description
  690. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  691. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  692. msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v lotyštine."
  693. #. Description
  694. #: ../po/debian-tasks.desc:595
  695. msgid "Lithuanian environment"
  696. msgstr "Litovské prostredie"
  697. #. Description
  698. #: ../po/debian-tasks.desc:595
  699. msgid ""
  700. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  701. "Lithuanian speaking people use Debian."
  702. msgstr ""
  703. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  704. "Debianom pre litovsky hovoriacich používateľov."
  705. #. Description
  706. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  707. msgid "Lithuanian desktop"
  708. msgstr "Litovský desktop"
  709. #. Description
  710. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  711. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  712. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre litovčinu."
  713. #. Description
  714. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  715. msgid "Macedonian environment"
  716. msgstr "Macedónske prostredie"
  717. #. Description
  718. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  719. msgid ""
  720. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  721. "Macedonian speaking people use Debian."
  722. msgstr ""
  723. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  724. "Debianom pre macedónsky hovoriacich používateľov."
  725. #. Description
  726. #: ../po/debian-tasks.desc:622
  727. msgid "Macedonian desktop"
  728. msgstr "Macedónsky desktop"
  729. #. Description
  730. #: ../po/debian-tasks.desc:622
  731. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  732. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre macedónčinu."
  733. #. Description
  734. #: ../po/debian-tasks.desc:629
  735. msgid "Mail server"
  736. msgstr "Poštový server"
  737. #. Description
  738. #: ../po/debian-tasks.desc:629
  739. msgid ""
  740. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  741. "server system."
  742. msgstr "Táto úloha vyberie rôzne balíky užitočné pre poštový server."
  743. #. Description
  744. #: ../po/debian-tasks.desc:639
  745. msgid "manual package selection"
  746. msgstr "manuálny výber balíkov"
  747. #. Description
  748. #: ../po/debian-tasks.desc:639
  749. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  750. msgstr "Spustí aptitude, kde si manuálne zvolíte balíky na inštaláciu."
  751. #. Description
  752. #: ../po/debian-tasks.desc:646
  753. msgid "Nepali desktop"
  754. msgstr "Nepálsky desktop"
  755. #. Description
  756. #: ../po/debian-tasks.desc:646
  757. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  758. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nepálčinu."
  759. #. Description
  760. #: ../po/debian-tasks.desc:654
  761. msgid "Northern Sami desktop"
  762. msgstr "Desktop pre Northern Sami jazyk"
  763. #. Description
  764. #: ../po/debian-tasks.desc:654
  765. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  766. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre Northern Sami jazyk."
  767. #. Description
  768. #: ../po/debian-tasks.desc:662
  769. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  770. msgstr "Nórske (Bokmaal a Nynorsk) prostredie"
  771. #. Description
  772. #: ../po/debian-tasks.desc:662
  773. msgid ""
  774. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  775. "speaking people use Debian."
  776. msgstr ""
  777. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  778. "Debianom pre nórsky hovoriacich používateľov."
  779. #. Description
  780. #: ../po/debian-tasks.desc:673
  781. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  782. msgstr "Nórsky (Bokmaal a Nynorsk) desktop"
  783. #. Description
  784. #: ../po/debian-tasks.desc:673
  785. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  786. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nórčinu."
  787. #. Description
  788. #: ../po/debian-tasks.desc:680
  789. msgid "Persian environment"
  790. msgstr "Perzské prostredie"
  791. #. Description
  792. #: ../po/debian-tasks.desc:680
  793. msgid ""
  794. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  795. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  796. msgstr ""
  797. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  798. "ľahšiu prácu s Debianom pre perzsky hovoriacich používateľov."
  799. #. Description
  800. #: ../po/debian-tasks.desc:691
  801. msgid "Persian desktop"
  802. msgstr "Perzský desktop"
  803. #. Description
  804. #: ../po/debian-tasks.desc:691
  805. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  806. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre perzštinu."
  807. #. Description
  808. #: ../po/debian-tasks.desc:698
  809. msgid "Polish environment"
  810. msgstr "Poľské prostredie"
  811. #. Description
  812. #: ../po/debian-tasks.desc:698
  813. msgid ""
  814. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  815. "speaking people use Debian."
  816. msgstr ""
  817. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  818. "Debianom pre poľsky hovoriacich používateľov."
  819. #. Description
  820. #: ../po/debian-tasks.desc:709
  821. msgid "Polish desktop"
  822. msgstr "Poľský desktop"
  823. #. Description
  824. #: ../po/debian-tasks.desc:709
  825. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  826. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre poľštinu."
  827. #. Description
  828. #: ../po/debian-tasks.desc:716
  829. msgid "Portuguese environment"
  830. msgstr "Portugalské prostredie"
  831. #. Description
  832. #: ../po/debian-tasks.desc:716
  833. msgid ""
  834. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  835. "Portuguese speaking people use Debian."
  836. msgstr ""
  837. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  838. "Debianom pre portugalsky hovoriacich používateľov."
  839. #. Description
  840. #: ../po/debian-tasks.desc:724
  841. msgid "Portuguese desktop"
  842. msgstr "Portugalský desktop"
  843. #. Description
  844. #: ../po/debian-tasks.desc:724
  845. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  846. msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v portugalčine."
  847. #. Description
  848. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  849. msgid "Print server"
  850. msgstr "Tlačový server"
  851. #. Description
  852. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  853. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  854. msgstr "Táto úloha nastaví váš systém na úlohu tlačového servera."
  855. #. Description
  856. #: ../po/debian-tasks.desc:742
  857. msgid "Punjabi environment"
  858. msgstr "Pandžábske prostredie"
  859. #. Description
  860. #: ../po/debian-tasks.desc:742
  861. msgid ""
  862. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  863. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  864. msgstr ""
  865. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  866. "ľahšiu prácu s Debianom pre pandžábsky hovoriacich používateľov."
  867. #. Description
  868. #: ../po/debian-tasks.desc:753
  869. msgid "Punjabi desktop"
  870. msgstr "Pandžábsky desktop"
  871. #. Description
  872. #: ../po/debian-tasks.desc:753
  873. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  874. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre pandžábčinu."
  875. #. Description
  876. #: ../po/debian-tasks.desc:760
  877. msgid "Romanian environment"
  878. msgstr "Rumunské prostredie"
  879. #. Description
  880. #: ../po/debian-tasks.desc:760
  881. msgid ""
  882. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  883. "speaking people use Debian."
  884. msgstr ""
  885. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  886. "Debianom pre rumunsky hovoriacich používateľov."
  887. #. Description
  888. #: ../po/debian-tasks.desc:771
  889. msgid "Romanian desktop"
  890. msgstr "Rumunský desktop"
  891. #. Description
  892. #: ../po/debian-tasks.desc:771
  893. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  894. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre rumunčinu."
  895. #. Description
  896. #: ../po/debian-tasks.desc:778
  897. msgid "Russian environment"
  898. msgstr "Ruské prostredie"
  899. #. Description
  900. #: ../po/debian-tasks.desc:778
  901. msgid ""
  902. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  903. "speaking people use Debian."
  904. msgstr ""
  905. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  906. "Debianom pre rusky hovoriacich používateľov."
  907. #. Description
  908. #: ../po/debian-tasks.desc:789
  909. msgid "Russian desktop"
  910. msgstr "Ruský desktop"
  911. #. Description
  912. #: ../po/debian-tasks.desc:789
  913. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  914. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ruštinu."
  915. #. Description
  916. #: ../po/debian-tasks.desc:796
  917. msgid "Slovak environment"
  918. msgstr "Slovenské prostredie"
  919. #. Description
  920. #: ../po/debian-tasks.desc:796
  921. msgid ""
  922. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  923. "speaking people use Debian."
  924. msgstr ""
  925. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  926. "Debianom pre slovensky hovoriacich používateľov."
  927. #. Description
  928. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  929. msgid "Slovak desktop"
  930. msgstr "Slovenský desktop"
  931. #. Description
  932. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  933. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  934. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovenčinu."
  935. #. Description
  936. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  937. msgid "Slovenian environment"
  938. msgstr "Slovinské prostredied"
  939. #. Description
  940. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  941. msgid ""
  942. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  943. "speaking people use Debian."
  944. msgstr ""
  945. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  946. "Debianom pre slovinsky hovoriacich používateľov."
  947. #. Description
  948. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  949. msgid "Slovenian desktop"
  950. msgstr "Slovinský desktop"
  951. #. Description
  952. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  953. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  954. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovinčinu."
  955. #. Description
  956. #: ../po/debian-tasks.desc:826
  957. msgid "Spanish environment"
  958. msgstr "Španielske prostredie"
  959. #. Description
  960. #: ../po/debian-tasks.desc:826
  961. msgid ""
  962. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  963. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  964. msgstr ""
  965. "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré umožnia "
  966. "ľahšiu prácu s Debianom pre španielsky hovoriacich používateľov."
  967. #. Description
  968. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  969. msgid "Spanish desktop"
  970. msgstr "Španielsky desktop"
  971. #. Description
  972. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  973. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  974. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre španielčinu."
  975. #. Description
  976. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  977. msgid "Standard system"
  978. msgstr "štandartný systém"
  979. #. Description
  980. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  981. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  982. msgstr "Táto úloha nainštaluje rozumne malý systém v textovom režime."
  983. #. Description
  984. #: ../po/debian-tasks.desc:851
  985. msgid "Swedish environment"
  986. msgstr "Švédske prostredie"
  987. #. Description
  988. #: ../po/debian-tasks.desc:851
  989. msgid ""
  990. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  991. "speaking people use Debian."
  992. msgstr ""
  993. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  994. "Debianom pre švédsky hovoriacich používateľov."
  995. #. Description
  996. #: ../po/debian-tasks.desc:861
  997. msgid "Swedish desktop"
  998. msgstr "Švédsky desktop"
  999. #. Description
  1000. #: ../po/debian-tasks.desc:861
  1001. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1002. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre švédčinu."
  1003. #. Description
  1004. #: ../po/debian-tasks.desc:868
  1005. msgid "Tagalog environment"
  1006. msgstr "Filipínske (tagalog) prostredie"
  1007. #. Description
  1008. #: ../po/debian-tasks.desc:868
  1009. msgid ""
  1010. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1011. "speaking people use Debian."
  1012. msgstr ""
  1013. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  1014. "Debianom pre filipínsky (tagalog) hovoriacich používateľov."
  1015. #. Description
  1016. #: ../po/debian-tasks.desc:876
  1017. msgid "Tamil desktop"
  1018. msgstr "Tamilský desktop"
  1019. #. Description
  1020. #: ../po/debian-tasks.desc:876
  1021. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1022. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre tamilčinu."
  1023. #. Description
  1024. #: ../po/debian-tasks.desc:884
  1025. msgid "Thai environment"
  1026. msgstr "Thajské prostredie"
  1027. #. Description
  1028. #: ../po/debian-tasks.desc:884
  1029. msgid ""
  1030. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1031. "use Debian."
  1032. msgstr ""
  1033. "Táto úloha nainštaluje balíky, ktoré uľahčia používanie Debianu v Thajskom "
  1034. "prostredí."
  1035. #. Description
  1036. #: ../po/debian-tasks.desc:894
  1037. msgid "Thai desktop"
  1038. msgstr "Thajský desktop"
  1039. #. Description
  1040. #: ../po/debian-tasks.desc:894
  1041. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1042. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre thajčinu."
  1043. #. Description
  1044. #: ../po/debian-tasks.desc:901
  1045. msgid "Turkish environment"
  1046. msgstr "Turecké prostredie"
  1047. #. Description
  1048. #: ../po/debian-tasks.desc:901
  1049. msgid ""
  1050. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1051. "speaking people use Debian."
  1052. msgstr ""
  1053. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  1054. "Debianom pre turecky hovoriacich používateľov."
  1055. #. Description
  1056. #: ../po/debian-tasks.desc:913
  1057. msgid "Turkish desktop"
  1058. msgstr "Turecký desktop"
  1059. #. Description
  1060. #: ../po/debian-tasks.desc:913
  1061. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1062. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre turečtinu."
  1063. #. Description
  1064. #: ../po/debian-tasks.desc:920
  1065. msgid "Ukrainian environment"
  1066. msgstr "Ukrajinské prostredie"
  1067. #. Description
  1068. #: ../po/debian-tasks.desc:920
  1069. msgid ""
  1070. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1071. "speaking people use Debian."
  1072. msgstr ""
  1073. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  1074. "Debianom pre ukrajinsky hovoriacich používateľov."
  1075. #. Description
  1076. #: ../po/debian-tasks.desc:930
  1077. msgid "Ukrainian desktop"
  1078. msgstr "Ukrajinské desktop"
  1079. #. Description
  1080. #: ../po/debian-tasks.desc:930
  1081. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1082. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ukrajinčinu."
  1083. #. Description
  1084. #: ../po/debian-tasks.desc:937
  1085. msgid "Vietnamese desktop"
  1086. msgstr "Vietnamský desktop"
  1087. #. Description
  1088. #: ../po/debian-tasks.desc:937
  1089. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1090. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
  1091. #. Description
  1092. #: ../po/debian-tasks.desc:946
  1093. msgid "Web server"
  1094. msgstr "Web server"
  1095. #. Description
  1096. #: ../po/debian-tasks.desc:946
  1097. msgid ""
  1098. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1099. msgstr "Táto úloha vyberie balíky užitočné pre všeobecný web server."
  1100. #. Description
  1101. #: ../po/debian-tasks.desc:955
  1102. msgid "Welsh environment"
  1103. msgstr "Waleské prostredie"
  1104. #. Description
  1105. #: ../po/debian-tasks.desc:955
  1106. msgid ""
  1107. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1108. "speaking people use Debian."
  1109. msgstr ""
  1110. "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu prácu s "
  1111. "Debianom pre walesky hovoriacich používateľov."
  1112. #. Description
  1113. #: ../po/debian-tasks.desc:963
  1114. msgid "Welsh desktop"
  1115. msgstr "Waleský desktop"
  1116. #. Description
  1117. #: ../po/debian-tasks.desc:963
  1118. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1119. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre waleštinu."
  1120. #. Description
  1121. #: ../po/debian-tasks.desc:970
  1122. msgid "Xhosa desktop"
  1123. msgstr "Desktop pre jazyk xhosa"
  1124. #. Description
  1125. #: ../po/debian-tasks.desc:970
  1126. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1127. msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk xhosa."