You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

71 lines
3.1 KiB

  1. # translation of km.po to Khmer
  2. # translation of tasksel_debian_po_km.po to
  3. #
  4. # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
  5. # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
  6. # this format, e.g. by running:
  7. # info -n '(gettext)PO Files'
  8. # info -n '(gettext)Header Entry'
  9. # Some information specific to po-debconf are available at
  10. # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
  11. # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
  12. # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
  13. #
  14. # Hok Kakada <hokkakada@khmeros.info>, 2005.
  15. # auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
  16. # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: km\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2006-07-29 07:42+0200\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2006-08-08 16:26+0700\n"
  23. "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
  24. "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
  29. #. Type: multiselect
  30. #. Choices
  31. #. Translators: translate ORIGCHOICES as CHOICES.
  32. #. Type: multiselect
  33. #. Choices
  34. #. Translators: translate ORIGCHOICES as CHOICES.
  35. #: ../templates:1001 ../templates:2001
  36. msgid "${ORIGCHOICES}"
  37. msgstr "${ORIGCHOICES}"
  38. #. Type: multiselect
  39. #. Description
  40. #. Type: multiselect
  41. #. Description
  42. #: ../templates:1002 ../templates:2002
  43. msgid "Choose software to install:"
  44. msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​​​ត្រូវ​ដំឡើង ៖"
  45. #. Type: multiselect
  46. #. Description
  47. #: ../templates:1002
  48. msgid ""
  49. "At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
  50. "to your needs, you can choose to install one or more of the following "
  51. "predefined collections of software."
  52. msgstr "នៅ​ពេលនេះ មាន​តែ​ផ្នែក​សំខាន់​របស់​ប្រព័ន្ធ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។ ដើម្បី​ត្រឡប់​ប្រព័ន្ធ​តាម​តម្រូវការ​របស់​អ្នក អ្នក​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​ដំឡើង​ការ​ប្រមូលផ្ដុំ​កម្មវិធី​ដែល​បាន​កំណត់​ជា​មុន​ដូច​ខាង​ក្រោម ។are."
  53. #. Type: multiselect
  54. #. Description
  55. #: ../templates:2002
  56. msgid ""
  57. "You can choose to install one or more of the following predefined "
  58. "collections of software."
  59. msgstr "អ្នក​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​ដំឡើង​កម្មវិធី​មួយ ឬ​ច្រើន​ក្នុង​ចំណោម​កម្មវិធី​ដែល​បាន​ប្រមូលផ្ដុំ​ជាមុន​ដូច​​​ខាង​ក្រោម ៖"
  60. #. Type: title
  61. #. Description
  62. #: ../templates:3001
  63. msgid "Software selection"
  64. msgstr "ជម្រើស​កម្មវិធី​"