Browse Source

l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 94%

New status: 366 messages complete with 4 fuzzies and 17 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
tags/xfce4-panel-4.10.1
Kiril Kirilov Transifex 9 years ago
parent
commit
16bf5a1af4
1 changed files with 11 additions and 11 deletions
  1. +11
    -11
      po/bg.po

+ 11
- 11
po/bg.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 10:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 11:16+0200\n"
"Last-Translator: cybercop <cybercop_montana@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -492,15 +492,15 @@ msgstr ""

#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr ""
msgstr "Изберете тази опция, за да се скрие ръкохватките на панела и да фиксирате позицията му."

#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
msgstr "Изберете тази опция, за да скриете панела, когато показалеца на мишката не е над него."

#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr ""
msgstr "Показване на информация за текущо избраният елемент"

#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "Solid color"
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "Обхват на наблюдението"

#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
msgstr ""
msgstr "Прозрачност, когато показалецът на мишката е над панела, като 0 е напълно прозрачно, а 100 напълно непрозрачно."

#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
msgstr ""
msgstr "Прозрачност, когато показалецът не се колебае над панела, като 0 е напълно прозрачно, а 100 е напълно непрозрачно."

#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "Vertical"
@@ -579,11 +579,11 @@ msgstr "Заключване на панела"

#: ../migrate/main.c:116
msgid "Welcome to the first start of the panel"
msgstr ""
msgstr "Добре дошли в първото стартиране на панела"

#: ../migrate/main.c:125
msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
msgstr ""
msgstr "Тъй- като панел се премества в нова система за съхраняване на настройките, трябва да заредите нова начална конфигурация."

#: ../migrate/main.c:127
#: ../migrate/main.c:136
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Не може да стартира действие \"%s\""

#: ../plugins/actions/actions.c:1142
msgid "John Doe"
msgstr ""
msgstr "Джон Доу"

#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
msgid "Log out, lock or other system actions"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Формат:"
#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
msgstr "Размиване:"

#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
msgid "Fl_ash time separators"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Покажи мрежата"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid "The format describes the date and time parts to insert into the panel. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
msgstr ""
msgstr "Форматът описва частите от датата и часа, които ще бъдат вмъкнати в панела. Например,% Y ще бъде заменен с години,% m с месец и г% с дни. Вижте ръководството за допълнителна информация."

#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"


Loading…
Cancel
Save