Browse Source

Turkish translation update by Gokmen Gorgen and Samed Beyribey

(Old svn revision: 29417)
upstream/xfce4-panel-4.10.1
Eren Turkay 13 years ago
parent
commit
2ecff5bd94
  1. 4
      po/ChangeLog
  2. 255
      po/tr.po

4
po/ChangeLog

@ -1,3 +1,7 @@
2009-01-31 Eren Türkay <erenturkay@xfce.org>
* tr.po: Turkish translation update (Gökmen Görgen, Samed Beyribey)
2009-01-26 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)

255
po/tr.po

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-27 10:23+0300\n"
"Last-Translator: Eren Türkay <turkay.eren@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce@pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,8 +31,7 @@ msgid "Remove \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" öğesini kaldır?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:620
msgid ""
"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
msgstr "Öğe panelden silinecek ve ayarları kaybedilecek."
#. TRANSLATORS: Properties menu item in the right-click plugin menu
@ -56,19 +55,21 @@ msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#. TRANSLATORS: Add menu item in the right-click plugin menu
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:903 ../panel/panel.c:606
#, fuzzy
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:903
#: ../panel/panel.c:606
msgid "Add New Items..."
msgstr "Yeni Nesne Ekle"
msgstr "Yeni Öğeler Ekle..."
#. TRANSLATORS: Customize menu item in the right-click plugin menu
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:915 ../panel/panel.c:595
#, fuzzy
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:915
#: ../panel/panel.c:595
msgid "Customize Panel..."
msgstr "Paneli Özelleştir"
msgstr "Paneli Özelleştir..."
#: ../panel/panel.c:621 ../plugins/actions/actions.c:284
#: ../plugins/actions/actions.c:318 ../plugins/actions/actions.c:455
#: ../panel/panel.c:621
#: ../plugins/actions/actions.c:284
#: ../plugins/actions/actions.c:318
#: ../plugins/actions/actions.c:455
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
@ -80,11 +81,14 @@ msgstr "Yeniden Başlat"
msgid "About the Xfce Panel"
msgstr "Xfce Paneli Hakkında"
#: ../panel/panel-app.c:259 ../panel/panel-app.c:902
#: ../panel/panel-app.c:259
#: ../panel/panel-app.c:902
msgid "Exit Xfce Panel?"
msgstr "Xfce Panelinden Çık?"
#: ../panel/panel-app.c:900 ../panel/panel-app.c:932 ../panel/panel-app.c:965
#: ../panel/panel-app.c:900
#: ../panel/panel-app.c:932
#: ../panel/panel-app.c:965
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce Paneli"
@ -102,42 +106,38 @@ msgid "The selected panel and all its items will be removed."
msgstr "Seçilen panel ve tüm öğeleri silinecek."
#. TRANSLATORS: Used in the credits tab in the panel's about dialog
#: ../panel/panel-app.c:972 ../panel/panel-app.c:973
#: ../panel/panel-app.c:972
#: ../panel/panel-app.c:973
msgid "Developer"
msgstr "Geliştirici"
#: ../panel/main.c:60
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
#: ../panel/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Show 'Customize Panel' dialog"
msgstr "Paneli Özelleştir"
msgstr "'Panel Özelleştirme' penceresini göster"
#: ../panel/main.c:62
#, fuzzy
msgid "Save the panel configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgstr "Panel yapılandırmasını kaydet"
#: ../panel/main.c:63
#, fuzzy
msgid "Restart the running instance of xfce4-panel"
msgstr "Xfce4-panel yeniden başlatılıyor..."
msgstr "Çalışan Xfce4 panelini yeniden başlat"
#: ../panel/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Log out the active session"
msgstr "Çıkış yap veya ekranı kilitle"
msgstr "Etkin oturumdan çık"
#: ../panel/main.c:65
msgid "Close all panels and end the program"
msgstr "Tüm panelleri kapat ve programı sonlandır"
#: ../panel/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Show 'Add New Items' dialog"
msgstr "Yeni Nesne Ekle"
msgstr "'Yeni Öğeler Ekle' penceresini göster"
#. TRANSLATORS: Errors when gtk_init failed, probably the command
#. executed without xserver running
@ -156,9 +156,8 @@ msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Lütfen hataları <%s> adresine bildirin."
#: ../panel/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Xfce4-panel already running"
msgstr "xfce4-panel zaten çalışıyor"
msgstr "Xfce4-panel zaten çalışıyor"
#: ../panel/main.c:162
msgid "Restarting xfce4-panel..."
@ -171,61 +170,68 @@ msgid "Could not open \"%s\" module"
msgstr "\"%s\" modülü açılamıyor"
#: ../panel/panel-dialogs.c:611
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "Yeni Nesne Ekle"
msgstr "Yeni Öğeler Ekle"
#. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items dialog,
#. since gtk labels do not update text wrapping on a dialog resize.
#: ../panel/panel-dialogs.c:642
#, fuzzy
msgid ""
"Drag items from the list to a panel or remove\n"
"them by dragging them back to the list."
msgstr ""
"Listeden panele öğeleri sürükleyin veya panelden listeye sürükleyerek geri "
"döndürün"
"Listeden panele öğeleri sürükleyin veya\n"
"panelden listeye sürükleyerek geri döndürün"
#: ../panel/panel-dialogs.c:653
msgid "_Search:"
msgstr ""
msgstr "A_ra:"
#: ../panel/panel-dialogs.c:881 ../panel/panel-dialogs.c:1117
#: ../panel/panel-dialogs.c:881
#: ../panel/panel-dialogs.c:1117
msgid "Normal Width"
msgstr "Normal Genişlik"
#: ../panel/panel-dialogs.c:882 ../panel/panel-dialogs.c:1118
#: ../panel/panel-dialogs.c:882
#: ../panel/panel-dialogs.c:1118
msgid "Full Width"
msgstr "Tam Genişlik"
#: ../panel/panel-dialogs.c:886 ../panel/panel-dialogs.c:1122
#: ../panel/panel-dialogs.c:886
#: ../panel/panel-dialogs.c:1122
msgid "Normal Height"
msgstr "Normal Genişlik"
#: ../panel/panel-dialogs.c:887 ../panel/panel-dialogs.c:1123
#: ../panel/panel-dialogs.c:887
#: ../panel/panel-dialogs.c:1123
msgid "Full Height"
msgstr "Tam Genişlik"
#: ../panel/panel-dialogs.c:895 ../panel/panel-dialogs.c:1132
#: ../panel/panel-dialogs.c:895
#: ../panel/panel-dialogs.c:1132
msgid "Span Monitors"
msgstr "Monitörleri Yay"
#: ../panel/panel-dialogs.c:958 ../panel/panel-dialogs.c:1197
#: ../panel/panel-dialogs.c:958
#: ../panel/panel-dialogs.c:1197
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1558
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: ../panel/panel-dialogs.c:960 ../panel/panel-dialogs.c:1199
#: ../panel/panel-dialogs.c:960
#: ../panel/panel-dialogs.c:1199
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1559
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: ../panel/panel-dialogs.c:965 ../panel/panel-dialogs.c:1204
#: ../panel/panel-dialogs.c:965
#: ../panel/panel-dialogs.c:1204
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1560
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: ../panel/panel-dialogs.c:967 ../panel/panel-dialogs.c:1206
#: ../panel/panel-dialogs.c:967
#: ../panel/panel-dialogs.c:1206
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1561
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
@ -236,14 +242,12 @@ msgid "Position"
msgstr "Konum"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1011
#, fuzzy
msgid "_Fixed position"
msgstr "Sabit Pozisyon"
msgstr "Sa_bit konum"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1017
#, fuzzy
msgid "Freely _moveable"
msgstr "Özgürce Taşınabilir"
msgstr "Özgürce taşı_nabilir"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1140
msgid "Auto_hide"
@ -253,11 +257,13 @@ msgstr "Otomatik _Gizle"
msgid "Orientation:"
msgstr "Yönelim:"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1170 ../plugins/actions/actions.c:482
#: ../panel/panel-dialogs.c:1170
#: ../plugins/actions/actions.c:482
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1172 ../plugins/actions/actions.c:483
#: ../panel/panel-dialogs.c:1172
#: ../plugins/actions/actions.c:483
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
@ -273,7 +279,8 @@ msgstr "Her iki yanda"
msgid "Select Monitor"
msgstr "Monitör Seç"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1401 ../plugins/clock/clock-dialog.c:500
#: ../panel/panel-dialogs.c:1401
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:500
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:350
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:166
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:187
@ -281,21 +288,19 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1414
#, fuzzy
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Boyut (piksel):"
msgstr "Bo_yut (piksel):"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1445
#, fuzzy
msgid "_Transparency (%):"
msgstr "Şeffaflık (%):"
msgstr "Şeffaflı_k (%):"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1471
#, fuzzy
msgid "Make active panel _opaque"
msgstr "Paneli opak yap"
msgstr "Paneli _opak yap"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1514 ../panel/panel-dialogs.c:1550
#: ../panel/panel-dialogs.c:1514
#: ../panel/panel-dialogs.c:1550
#: ../panel/panel-dialogs.c:1574
#, c-format
msgid "Panel %d"
@ -304,13 +309,12 @@ msgstr "Panel %d"
#. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:1594
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr ""
msgstr "Seçili paneli sil"
#. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:1608
#, fuzzy
msgid "Add a new panel"
msgstr "Yeni nesneler ekle"
msgstr "Yeni bir panel ekle"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1668
#: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
@ -319,11 +323,11 @@ msgstr "Panel"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1675
#: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize the panel settings"
msgstr "Paneli Özelleştir"
msgstr "Panel ayarlarını özelleştir"
#: ../plugins/actions/actions.c:265 ../plugins/actions/actions.c:301
#: ../plugins/actions/actions.c:265
#: ../plugins/actions/actions.c:301
#: ../plugins/actions/actions.c:456
msgid "Lock screen"
msgstr "Ekranı kilitle"
@ -334,18 +338,16 @@ msgid "Action Buttons"
msgstr "Hareket Düğmeleri"
#: ../plugins/actions/actions.c:445
#, fuzzy
msgid "_Select action type:"
msgstr "Davranış tipini seçin:"
msgstr "Davranış tipini _seçin:"
#: ../plugins/actions/actions.c:457
msgid "Quit + Lock screen"
msgstr "Çık + Ekranı kilitle"
#: ../plugins/actions/actions.c:468
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "Yönelim:"
msgstr "Yönel_im:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:357
msgid "Custom"
@ -413,22 +415,21 @@ msgid "Icon Box"
msgstr "Simge Kutusu"
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:929
#, fuzzy
msgid "Only show _minimized applications"
msgstr "Sadece simge halinde küçültülmüş uygulamaları göster"
msgstr "Sadece si_mge durumuna küçültülmüş uygulamaları göster"
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:938
#, fuzzy
msgid "Show applications of _all workspaces"
msgstr "Tüm çalışma alanlarının uygulamalarını göster"
msgstr "Tüm ç_alışma alanlarının uygulamalarını göster"
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946 ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:186
#, fuzzy
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:186
msgid "Use all available _space"
msgstr "Kullanılabilir tüm boş alanı kullan"
msgstr "Uy_gun tüm boş alanı kullan"
#. TRANSLATORS: Name of a newly created launcher
#: ../plugins/launcher/launcher.c:705 ../plugins/launcher/launcher.c:770
#: ../plugins/launcher/launcher.c:705
#: ../plugins/launcher/launcher.c:770
msgid "New Item"
msgstr "Yeni Nesne"
@ -482,34 +483,28 @@ msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için simge seç"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1122
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "_İsim"
msgstr "_İsim:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1140
#, fuzzy
msgid "_Description:"
msgstr "_Açıklama"
msgstr "_Açıklama:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1159
#, fuzzy
msgid "_Icon:"
msgstr "_Simge"
msgstr "_Simge:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1177
#, fuzzy
msgid "Co_mmand:"
msgstr "Komu_t"
msgstr "Ko_mut:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1204
#, fuzzy
msgid "_Working Directory:"
msgstr "Ç_alışma Dizini"
msgstr "Çalış_ma Dizini:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1210
#, fuzzy
msgid "Select a Working Directory"
msgstr "Dizin Seç"
msgstr "Çalışma Dizinini Seç"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1231
msgid "Run in _terminal"
@ -538,30 +533,26 @@ msgstr "Öntanımlı"
msgid "Inside Button"
msgstr "Düğmenin Yanında"
#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
#: ../plugins/pager/pager.c:368
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Çalışma Alanı %d"
msgstr "Çalışma Alanı Değiştiricisi"
#: ../plugins/pager/pager.c:397
#, fuzzy
msgid "Number _of rows:"
msgstr "Satır sayısı:"
msgstr "Diz_eç sayısı:"
#: ../plugins/pager/pager.c:401
#, fuzzy
msgid "Number _of columns:"
msgstr "Sütun sayısı:"
msgstr "D_ikeç sayısı:"
#: ../plugins/pager/pager.c:418
#, fuzzy
msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
msgstr "Çalışma alanları arasında fare topu kullanarak geçiş yap"
msgstr "Çalış_ma alanları arasında fare topu kullanarak geçiş yap"
#: ../plugins/pager/pager.c:426
#, fuzzy
msgid "Show workspace _names"
msgstr "Çalışma alanı isimlerini göster"
msgstr "Çalışma ala_nı isimlerini göster"
#: ../plugins/separator/separator.c:409
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
@ -573,14 +564,12 @@ msgid "Separator Style"
msgstr "Ayırıcı Tarzı"
#: ../plugins/separator/separator.c:436
#, fuzzy
msgid "_Empty space"
msgstr "_Boş Alan"
#: ../plugins/separator/separator.c:445
#, fuzzy
msgid "E_xpanding empty space"
msgstr "_Uzayan Boş Alan"
msgstr "_Genişleyen Boş Alan"
#: ../plugins/separator/separator.c:454
msgid "_Line"
@ -605,14 +594,12 @@ msgstr "Pencereleri gizle ve masaüstünü göster"
#: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:70
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:333
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Notification Area"
msgstr "Acil Uyarı"
msgstr "Sistem çekmecesi"
#. TRANSLATORS: This message is shown in an info dialog when the users
#. add a notification area to a screen with a running systray manager.
#: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:98
#, fuzzy
msgid "There is already a notification area running on this screen"
msgstr "Bu ekranda zaten çalışan bir sistem çekmecesi var"
@ -649,19 +636,16 @@ msgid "Task List"
msgstr "Görev Listesi"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:172
#, fuzzy
msgid "_Minimum width:"
msgstr "En Az Genişlik:"
msgstr "E_n az genişlik:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:193
#, fuzzy
msgid "Use _flat buttons"
msgstr "Düz düğmeleri kullan"
msgstr "_Düz düğmeleri kullan"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:199
#, fuzzy
msgid "Show _handle"
msgstr "Çerçeve göster"
msgstr "Çerçeve gös_ter"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:211
msgid "Show tasks from _all workspaces"
@ -717,12 +701,8 @@ msgid "Window List"
msgstr "Pencere Listesi"
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
msgid ""
"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
"attention."
msgstr ""
"<i>Acil uyarı</i>, bir uygulama uyarıya ihtiyaç duyduğu zaman düğmeyi yanıp "
"söndürür."
msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
msgstr "<i>Acil uyarı</i>, bir uygulama uyarıya ihtiyaç duyduğu zaman düğmeyi yanıp söndürür."
#. Button Urgency Notification
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
@ -778,35 +758,32 @@ msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Uygulama çalıştırıcısı"
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Tüm sanal masaüstlerinin minyatür görünümü"
msgstr "Sanal masaüstleri arasında geçiş yap"
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
msgid "Adds a space or a line between panel items"
msgstr "Panel öğeleri arasına boşluk veya satır ekler"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Hide all windows and show the desktop"
msgstr "Pencereleri gizle ve masaüstünü göster"
msgstr "Tüm pencereleri gizle ve masaüstünü göster"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
msgid "Show Desktop"
msgstr "Masaüstünü Göster"
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Uyarı simgelerini göster"
msgstr "Bildirim simgelerinin göründüğü alan"
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
msgstr "Açık pencereler arasında düğmeleri kullanarak geçiş yap"
#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:1
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
msgstr "Açık pencereler arasında bir menü kullanarak geçiş yap"
#: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
msgid "Panel Manager"
@ -818,90 +795,62 @@ msgstr "Panel Yöneticisi"
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (c) 2004-2009"
#~ msgstr "Kopya Hakkı (c) 2004-2007"
#~ msgid "Show list of available windows"
#~ msgstr "Kullanılabilir masaüstlerinin listesini göster"
#~ msgid "Show all running applications"
#~ msgstr "Çalışan tüm uygulamaları göster"
#~ msgid "Popup position:"
#~ msgstr "Açılır pencere pozisyonu:"
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "Otomatik"
#~ msgid "Toggle desktop show/hide"
#~ msgstr "Masaüstünü göster/gizle"
#~ msgid "Show this message and exit"
#~ msgstr "Bu mesajı göster ve çık"
#~ msgid "Show configuration dialog"
#~ msgstr "Yapılandırma penceresini göster"
#~ msgid "Restart panels"
#~ msgstr "Panelleri yeniden başlat"
#~ msgid "End the session"
#~ msgstr "Oturumu kapat"
#~ msgid "Add new items"
#~ msgstr "Yeni nesneler ekle"
#~ msgid "Pager"
#~ msgstr "Sayfalayıcı"
#~ msgid "System Tray"
#~ msgstr "Sistem Çekmecesi"
#~ msgid "Command Prompt"
#~ msgstr "Komut Satırı"
#~ msgid "X terminal emulator"
#~ msgstr "X Terminal Uygulaması"
#~ msgid "Edit text files"
#~ msgstr "Metin dosyalarını düzenle"
#~ msgid "Editor"
#~ msgstr "Düzenleyici"
#~ msgid "File Manager"
#~ msgstr "Dosya Yöneticisi"
#~ msgid "Manage files and folders"
#~ msgstr "Dosyaları ve dizinleri düzenle"
#~ msgid "Surf the internet"
#~ msgstr "İnternette gezin"
#~ msgid "Web Browser"
#~ msgstr "Web Tarayıcı"
#~ msgid "Add Items"
#~ msgstr "Öğeler Ekle"
#~ msgid "Add Items to the Panel"
#~ msgstr "Panele yeni öğeler ekle"
#~ msgid "Available Items"
#~ msgstr "Kullanılabilir Öğeler"
#~ msgid "Remove Panel"
#~ msgstr "Paneli Kaldır"
#~ msgid "New Panel"
#~ msgstr "Yeni Panel"
#~ msgid "Panel Actions"
#~ msgstr "Panel Davranışları"
#~ msgid "Program Launcher"
#~ msgstr "Program Başlatıcısı"
#~ msgid "Failed to launch 'xfce4-panel -c'"
#~ msgstr "'xfce4-panel -c' çalıştırılamadı"
#~ msgid "Xfce 4 Panel Manager"
#~ msgstr "Xfce 4 Panel Yöneticisi"

Loading…
Cancel
Save