|
|
@ -4,14 +4,15 @@ |
|
|
|
# Rodrigo Coacci <rcoacci@gmail.com>, 2004. |
|
|
|
# Adriano Winter Bess <awbess@gmail.com>, 2006. |
|
|
|
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2008. |
|
|
|
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008. |
|
|
|
# |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 12:57+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 22:29-0500\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 22:20-0300\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <xfce-i18n@xfce.org>\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
|
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../config/launcher-7.rc.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Command Prompt" |
|
|
|
msgstr "Prompt de Comandos" |
|
|
|
msgstr "Prompt de comandos" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../config/launcher-7.rc.in.h:2 |
|
|
|
msgid "X terminal emulator" |
|
|
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Editor" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../config/launcher-9.rc.in.h:1 |
|
|
|
msgid "File Manager" |
|
|
|
msgstr "Gerenciador de Arquivos" |
|
|
|
msgstr "Gerenciador de arquivos" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../config/launcher-9.rc.in.h:2 |
|
|
|
msgid "Manage files and folders" |
|
|
@ -85,17 +86,17 @@ msgstr "Remover" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:902 |
|
|
|
msgid "Add New Item" |
|
|
|
msgstr "Adicionar Novo Item" |
|
|
|
msgstr "Adicionar novo item" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:913 |
|
|
|
#: ../panel/panel.c:694 |
|
|
|
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Customize Panel" |
|
|
|
msgstr "Personalizar o Painel" |
|
|
|
msgstr "Personalizar o painel" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel.c:705 |
|
|
|
msgid "Add Items" |
|
|
|
msgstr "Adicionar Itens" |
|
|
|
msgstr "Adicionar itens" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel.c:721 |
|
|
|
#: ../plugins/actions/actions.c:286 |
|
|
@ -110,12 +111,12 @@ msgstr "Reiniciar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel.c:745 |
|
|
|
msgid "About the Xfce Panel" |
|
|
|
msgstr "Sobre o Painel do Xfce" |
|
|
|
msgstr "Sobre o painel do Xfce" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:258 |
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:892 |
|
|
|
msgid "Exit Xfce Panel?" |
|
|
|
msgstr "Terminar o Painel do Xfce?" |
|
|
|
msgstr "Sair do painel do Xfce?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:890 |
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:922 |
|
|
@ -125,12 +126,12 @@ msgstr "Painel Xfce" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:893 |
|
|
|
msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?" |
|
|
|
msgstr "Você não pode remover o último painel. Você gostaria de terminar o programa?" |
|
|
|
msgstr "Você não pode remover o último painel. Você gostaria de sair do programa?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:920 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Remove Panel \"%d\"?" |
|
|
|
msgstr "Remover o Painel \"%d\"?" |
|
|
|
msgstr "Remover o painel \"%d\"?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:924 |
|
|
|
msgid "The selected panel and all its items will be removed." |
|
|
@ -188,12 +189,12 @@ msgstr "Por favor reporte problemas para <%s>." |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:148 |
|
|
|
msgid "xfce4-panel already running" |
|
|
|
msgstr "xfce4-panel já esta rodando" |
|
|
|
msgstr "O xfce4-panel já esta rodando" |
|
|
|
|
|
|
|
#. restart |
|
|
|
#: ../panel/main.c:160 |
|
|
|
msgid "Restarting xfce4-panel..." |
|
|
|
msgstr "Reiniciando xfce4-panel" |
|
|
|
msgstr "Reiniciando xfce4-panel..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:189 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o módulo \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:634 |
|
|
|
msgid "Add Items to the Panel" |
|
|
|
msgstr "Adicionar Itens ao Painel" |
|
|
|
msgstr "Adicionar itens ao painel" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:665 |
|
|
|
msgid "Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to the list." |
|
|
@ -210,32 +211,32 @@ msgstr "Arraste itens da lista para um painel ou remova-os arrastando de volta p |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:682 |
|
|
|
msgid "Available Items" |
|
|
|
msgstr "Itens Disponíveis" |
|
|
|
msgstr "Itens disponíveis" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:908 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1144 |
|
|
|
msgid "Normal Width" |
|
|
|
msgstr "Largura Normal" |
|
|
|
msgstr "Largura normal" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:909 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1145 |
|
|
|
msgid "Full Width" |
|
|
|
msgstr "Largura Total" |
|
|
|
msgstr "Largura total" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:913 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1149 |
|
|
|
msgid "Normal Height" |
|
|
|
msgstr "Altura Normal" |
|
|
|
msgstr "Altura normal" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:914 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1150 |
|
|
|
msgid "Full Height" |
|
|
|
msgstr "Altura Total" |
|
|
|
msgstr "Altura total" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:922 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1159 |
|
|
|
msgid "Span Monitors" |
|
|
|
msgstr "Estender-se nos Monitores" |
|
|
|
msgstr "Estender-se nos monitores" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:985 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1224 |
|
|
@ -272,11 +273,11 @@ msgstr "Posição" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1038 |
|
|
|
msgid "Fixed Position" |
|
|
|
msgstr "Posição Fixa" |
|
|
|
msgstr "Posição fixa" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1044 |
|
|
|
msgid "Freely Moveable" |
|
|
|
msgstr "Movimentar Livremente" |
|
|
|
msgstr "Movimentar livremente" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1167 |
|
|
|
msgid "Auto_hide" |
|
|
@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Dos dois lados" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1300 |
|
|
|
msgid "Select Monitor" |
|
|
|
msgstr "Selecione o Monitor" |
|
|
|
msgstr "Selecione o monitor" |
|
|
|
|
|
|
|
#. appearance settings |
|
|
|
#. appearance |
|
|
@ -349,16 +350,16 @@ msgstr "Painel %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1643 |
|
|
|
msgid "Remove Panel" |
|
|
|
msgstr "Remover Painel" |
|
|
|
msgstr "Remover painel" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1656 |
|
|
|
msgid "New Panel" |
|
|
|
msgstr "Novo Painel" |
|
|
|
msgstr "Novo painel" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1716 |
|
|
|
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2 |
|
|
|
msgid "Panel Manager" |
|
|
|
msgstr "Gerenciador do Painel" |
|
|
|
msgstr "Gerenciador do painel" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/actions/actions.c:267 |
|
|
|
#: ../plugins/actions/actions.c:303 |
|
|
@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Travar tela" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/actions/actions.c:419 |
|
|
|
msgid "Panel Actions" |
|
|
|
msgstr "Ações do Painel" |
|
|
|
msgstr "Ações do painel" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/actions/actions.c:449 |
|
|
|
msgid "Select action type:" |
|
|
@ -438,20 +439,20 @@ msgstr "Formato da dica de ferramenta" |
|
|
|
#. clock settings |
|
|
|
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:553 |
|
|
|
msgid "Clock Options" |
|
|
|
msgstr "Opções do Relógio" |
|
|
|
msgstr "Opções do relógio" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:910 |
|
|
|
#: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Icon Box" |
|
|
|
msgstr "Caixa de Ícones" |
|
|
|
msgstr "Caixa de ícones" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:935 |
|
|
|
msgid "Only show minimized applications" |
|
|
|
msgstr "Mostrar apenas aplicações minimizadas" |
|
|
|
msgstr "Mostrar apenas aplicativos minimizados" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:944 |
|
|
|
msgid "Show applications of all workspaces" |
|
|
|
msgstr "Mostrar programas de todas as áreas de trabalho" |
|
|
|
msgstr "Mostrar aplicativos de todas as áreas de trabalho" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:952 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:187 |
|
|
@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "Usar todo o espaço disponível" |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:700 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:760 |
|
|
|
msgid "New Item" |
|
|
|
msgstr "Novo Item" |
|
|
|
msgstr "Novo item" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:526 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -476,19 +477,19 @@ msgstr "Sem ícone" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:597 |
|
|
|
msgid "Select a Directory" |
|
|
|
msgstr "Selecione um Diretório" |
|
|
|
msgstr "Selecione um diretório" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:641 |
|
|
|
msgid "Select an Application" |
|
|
|
msgstr "Selecione uma Aplicação" |
|
|
|
msgstr "Selecione um aplicativo" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:651 |
|
|
|
msgid "All Files" |
|
|
|
msgstr "Todos Arquivos" |
|
|
|
msgstr "Todos arquivos" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:656 |
|
|
|
msgid "Executable Files" |
|
|
|
msgstr "Arquivos Executáveis" |
|
|
|
msgstr "Arquivos executáveis" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:671 |
|
|
|
msgid "Perl Scripts" |
|
|
@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "_Descrição" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1157 |
|
|
|
msgid "_Icon" |
|
|
|
msgstr "Ca_ixa de Ícones" |
|
|
|
msgstr "Ca_ixa de ícones" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1175 |
|
|
|
msgid "Co_mmand" |
|
|
@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Co_mando" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1202 |
|
|
|
msgid "_Working Directory" |
|
|
|
msgstr "_Diretório de Trabalho" |
|
|
|
msgstr "_Diretório de trabalho" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1234 |
|
|
|
msgid "Run in _terminal" |
|
|
@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Esconder janelas e mostrar o ambiente de trabalho" |
|
|
|
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:333 |
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2 |
|
|
|
msgid "System Tray" |
|
|
|
msgstr "Área de Notificação" |
|
|
|
msgstr "Área de notificação" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:98 |
|
|
|
msgid "There is already a system tray running on this screen" |
|
|
@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "O gerenciador da bandeja perdeu a seleção" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:280 |
|
|
|
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" |
|
|
|
msgstr "Você tem certeza que deseja limpar a lista de aplicações conhecidas?" |
|
|
|
msgstr "Você tem certeza que deseja limpar a lista de aplicativos conhecidos?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. number of rows |
|
|
|
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:374 |
|
|
@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "_Número de filas:" |
|
|
|
#. applications |
|
|
|
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:389 |
|
|
|
msgid "Hidden Applications" |
|
|
|
msgstr "Aplicações ocultas" |
|
|
|
msgstr "Aplicativos ocultos" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:431 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Falha ao obter a seleção do gerenciador para a tela %d" |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:209 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2 |
|
|
|
msgid "Task List" |
|
|
|
msgstr "Lista de Tarefas" |
|
|
|
msgstr "Lista de tarefas" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:174 |
|
|
|
msgid "Minimum Width:" |
|
|
@ -705,12 +706,12 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja remover a área de trabalho %d?" |
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:264 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?" |
|
|
|
msgstr "Você tem certeza que deseja remover a área de trabalho '%s'?" |
|
|
|
msgstr "Você tem certeza que deseja remover o espaço de trabalho \"%s\"?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:477 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Workspace %d" |
|
|
|
msgstr "Área de Trabalho %d" |
|
|
|
msgstr "Área de trabalho %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:592 |
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:598 |
|
|
@ -720,28 +721,28 @@ msgstr "Adicionar área de trabalho" |
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:617 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Remove Workspace %d" |
|
|
|
msgstr "Remover a Área de Trabalho %d" |
|
|
|
msgstr "Remover a área de trabalho %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:618 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Remove Workspace '%s'" |
|
|
|
msgstr "Remover a Área de Trabalho '%s'" |
|
|
|
msgstr "Remover a área de trabalho \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Windowlist Settings |
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121 |
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:212 |
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2 |
|
|
|
msgid "Window List" |
|
|
|
msgstr "Lista de Janelas" |
|
|
|
msgstr "Lista de janelas" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:150 |
|
|
|
msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention." |
|
|
|
msgstr "<i>Notificação de urgência</i> irá piscar o botão quando uma aplicação necessita de atenção." |
|
|
|
msgstr "<i>Notificação de urgência</i> irá piscar o botão quando um aplicativo necessita de atenção." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Button Urgency Notification |
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:157 |
|
|
|
msgid "Urgency Notification" |
|
|
|
msgstr "Notificação de Urgência" |
|
|
|
msgstr "Notificação de urgência" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:164 |
|
|
|
msgid "_Disabled" |
|
|
@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "Painel" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Action Buttons" |
|
|
|
msgstr "Botões de Ação" |
|
|
|
msgstr "Botões de ação" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2 |
|
|
|
msgid "Log out or lock the screen" |
|
|
@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Que horas são?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:2 |
|
|
|
msgid "Show icons of all running applications" |
|
|
|
msgstr "Mostrar ícones de todas as aplicações rodando" |
|
|
|
msgstr "Mostrar ícones de todos os aplicativos em execução" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Launcher" |
|
|
@ -817,11 +818,11 @@ msgstr "Adiciona um espaço ou uma linha entre itens no painel" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Show Desktop" |
|
|
|
msgstr "Mostrar o Ambiente de Trabalho" |
|
|
|
msgstr "Mostrar a área de trabalho" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2 |
|
|
|
msgid "Toggle desktop show/hide" |
|
|
|
msgstr "Alterna a visibilidade do ambiente de trabalho" |
|
|
|
msgstr "Alterna a visibilidade da área de trabalho" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Show notification icons" |
|
|
@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "Mostra ícones de notificação" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Show all running applications" |
|
|
|
msgstr "Mostra todas as aplicações rodando" |
|
|
|
msgstr "Mostra todos os aplicativos em execução" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Show list of available windows" |
|
|
@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Mostrar lista de todas as janelas disponíveis" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3 |
|
|
|
msgid "Xfce 4 Panel Manager" |
|
|
|
msgstr "Gerenciador do Painel do Xfce 4" |
|
|
|
msgstr "Gerenciador do painel do Xfce 4" |
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#~ msgid "Failed to register the system tray for screen %d" |
|
|
|