|
|
@ -1,14 +1,14 @@ |
|
|
|
# Greek translation of xfce4-panel |
|
|
|
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team. |
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package. |
|
|
|
# Stavros Giannouris <StavrosG2002@freemail.gr>, 2005. |
|
|
|
# Stavros Giannouris <StavrosG2002@freemail.gr>, 2005-2006. |
|
|
|
# |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.3.28\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-01-29 18:45+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 22:54+0200\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 01:56+0200\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
@ -26,26 +26,31 @@ msgstr "Ένα αντικείμενο αφαιρέθηκε αναπάντεχα: |
|
|
|
msgid "Remove \"%s\"?" |
|
|
|
msgstr "Να διαγραφεί το \"%s\";" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:575 ../panel/panel-app.c:642 |
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:674 ../panel/panel-app.c:707 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:593 ../panel/panel-dialogs.c:1588 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:320 ../plugins/launcher/launcher.c:369 |
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:575 |
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:642 |
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:674 |
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:707 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:593 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1588 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:320 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:369 |
|
|
|
msgid "Xfce Panel" |
|
|
|
msgstr "Ταμπλώ του Xfce" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:577 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Αυτό το αντικείμενο θα αφαιρεθεί από το ταμπλό και οι ρυθμίσεις του θα " |
|
|
|
"χαθούν." |
|
|
|
msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost." |
|
|
|
msgstr "Αυτό το αντικείμενο θα αφαιρεθεί από το ταμπλό και οι ρυθμίσεις του θα χαθούν." |
|
|
|
|
|
|
|
#. configure, hide by default |
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:732 |
|
|
|
#: ../plugins/actions/actions.c:309 ../plugins/clock/clock.c:408 |
|
|
|
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:792 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1285 |
|
|
|
#: ../plugins/pager/pager.c:298 ../plugins/separator/separator.c:255 |
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.c:360 ../plugins/tasklist/tasklist.c:398 |
|
|
|
#: ../plugins/actions/actions.c:309 |
|
|
|
#: ../plugins/clock/clock.c:408 |
|
|
|
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:792 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1285 |
|
|
|
#: ../plugins/pager/pager.c:298 |
|
|
|
#: ../plugins/separator/separator.c:255 |
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.c:360 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:398 |
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:465 |
|
|
|
msgid "Properties" |
|
|
|
msgstr "Ιδιότητες" |
|
|
@ -68,15 +73,18 @@ msgstr "Απομάκρυνση" |
|
|
|
msgid "Add New Item" |
|
|
|
msgstr "Νέο Αντικείμενο" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:813 ../panel/panel.c:628 |
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:813 |
|
|
|
#: ../panel/panel.c:628 |
|
|
|
msgid "Customize Panel" |
|
|
|
msgstr "Προσαρμογή Ταμπλό" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel.c:639 ../panel/panel-dialogs.c:616 |
|
|
|
#: ../panel/panel.c:639 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:616 |
|
|
|
msgid "Add Items" |
|
|
|
msgstr "Προσθήκη Αντικειμένων" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel.c:654 ../plugins/actions/actions.c:350 |
|
|
|
#: ../panel/panel.c:654 |
|
|
|
#: ../plugins/actions/actions.c:350 |
|
|
|
msgid "Quit" |
|
|
|
msgstr "Έξοδος" |
|
|
|
|
|
|
@ -88,20 +96,20 @@ msgstr "Επανεκκίνηση" |
|
|
|
msgid "About the Xfce Panel" |
|
|
|
msgstr "Περί Ταμπλό του Xfce" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-item-manager.c:357 ../panel/panel-item-manager.c:365 |
|
|
|
#: ../panel/panel-item-manager.c:357 |
|
|
|
#: ../panel/panel-item-manager.c:365 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Could not open \"%s\" module" |
|
|
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρθρώματος \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:211 ../panel/panel-app.c:644 |
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:211 |
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:644 |
|
|
|
msgid "Exit Xfce Panel?" |
|
|
|
msgstr "Έξοδος από το Ταμπλό του Xfce;" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:645 |
|
|
|
msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε το τελευταίο ταμπλό. Μήπως θέλετε να βγείτε από " |
|
|
|
"το πρόγραμμα;" |
|
|
|
msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε το τελευταίο ταμπλό. Μήπως θέλετε να βγείτε από το πρόγραμμα;" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-app.c:672 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -172,45 +180,45 @@ msgstr "" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:631 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to " |
|
|
|
"the list." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Σύρετε αντικείμενα από τη λίστα στο ταμπλό ή αφαιρέστε υπάρχοντα αντικείμενα " |
|
|
|
"μεταφέροντας τα πίσω στη λίστα." |
|
|
|
msgid "Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to the list." |
|
|
|
msgstr "Σύρετε αντικείμενα από τη λίστα στο ταμπλό ή αφαιρέστε υπάρχοντα αντικείμενα μεταφέροντας τα πίσω στη λίστα." |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:644 |
|
|
|
msgid "Avalaible Items" |
|
|
|
msgstr "Διαθέσιμα Αντικείμενα" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:852 ../panel/panel-dialogs.c:1075 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:852 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1075 |
|
|
|
msgid "Normal Width" |
|
|
|
msgstr "_Πλήρες πλάτος" |
|
|
|
msgstr "Κανονικό πλάτος" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:854 ../panel/panel-dialogs.c:1077 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:854 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1077 |
|
|
|
msgid "Full Width" |
|
|
|
msgstr "_Πλήρες πλάτος" |
|
|
|
msgstr "Πλήρες πλάτος" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:860 ../panel/panel-dialogs.c:1083 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:860 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1083 |
|
|
|
msgid "Span Monitors" |
|
|
|
msgstr "Οθόνη" |
|
|
|
msgstr "Σε όλες τις Οθόνες" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:920 ../panel/panel-dialogs.c:1148 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:920 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1148 |
|
|
|
msgid "Left" |
|
|
|
msgstr "Αριστερά" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:922 ../panel/panel-dialogs.c:1150 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:922 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1150 |
|
|
|
msgid "Right" |
|
|
|
msgstr "Δεξιά" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:927 ../panel/panel-dialogs.c:1155 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:927 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1155 |
|
|
|
msgid "Top" |
|
|
|
msgstr "Επάνω" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:929 ../panel/panel-dialogs.c:1157 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:929 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1157 |
|
|
|
msgid "Bottom" |
|
|
|
msgstr "Κάτω" |
|
|
|
|
|
|
@ -261,7 +269,8 @@ msgid "Select Monitor" |
|
|
|
msgstr "Οθόνη" |
|
|
|
|
|
|
|
#. size |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1330 ../plugins/tasklist/tasklist.c:431 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1330 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:431 |
|
|
|
msgid "Size" |
|
|
|
msgstr "Μέγεθος" |
|
|
|
|
|
|
@ -285,7 +294,8 @@ msgstr "Κανένα" |
|
|
|
msgid "Full" |
|
|
|
msgstr "Πλήρες" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1432 ../panel/panel-dialogs.c:1470 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1432 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1470 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:1495 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Panel %d" |
|
|
@ -331,7 +341,8 @@ msgstr "Έξοδος + Κλείδωμα οθόνης" |
|
|
|
msgid "%A %d %B %Y" |
|
|
|
msgstr "%A, %d %B %Y" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/clock/clock.c:424 ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1 |
|
|
|
#: ../plugins/clock/clock.c:424 |
|
|
|
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Clock" |
|
|
|
msgstr "Ρολόι" |
|
|
|
|
|
|
@ -352,7 +363,8 @@ msgstr "Ψηφιακό" |
|
|
|
msgid "LED" |
|
|
|
msgstr "LED" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/clock/clock.c:453 ../plugins/systray/systray.c:389 |
|
|
|
#: ../plugins/clock/clock.c:453 |
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.c:389 |
|
|
|
msgid "Show _frame" |
|
|
|
msgstr "Εμ_φάνιση πλαισίου" |
|
|
|
|
|
|
@ -381,7 +393,8 @@ msgstr "Εικονοθήκη" |
|
|
|
msgid "Only show minimized applications" |
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση μόνο ελαχιστοποιημένων εφαρμογών" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:318 ../plugins/launcher/launcher.c:367 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:318 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:367 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Could not run \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης \"%s\"" |
|
|
@ -391,7 +404,8 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης \"%s\"" |
|
|
|
msgid "New Item" |
|
|
|
msgstr "Νέο Αντικείμενο" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:631 ../plugins/launcher/launcher.c:1158 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:631 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1158 |
|
|
|
msgid "This item has not yet been configured" |
|
|
|
msgstr "Αυτό το αντικείμενο δεν έχει ρυθμιστεί ακόμα " |
|
|
|
|
|
|
@ -484,12 +498,8 @@ msgid "Use _startup notification" |
|
|
|
msgstr "Χρήση γνω_στοποίηση εκκίνησης" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1243 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The first item in the list is shown on the panel. Additional items will " |
|
|
|
"appear in a menu." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Το πρώτο αντικείμενο στη λίστα εμφανίζεται στο ταμπλό. Τα υπόλοιπα θα μπουν " |
|
|
|
"σε μενού." |
|
|
|
msgid "The first item in the list is shown on the panel. Additional items will appear in a menu." |
|
|
|
msgstr "Το πρώτο αντικείμενο στη λίστα εμφανίζεται στο ταμπλό. Τα υπόλοιπα θα μπουν σε μενού." |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1298 |
|
|
|
msgid "Program Launcher" |
|
|
@ -499,7 +509,8 @@ msgstr "Εκκινητής Προγράμματος" |
|
|
|
msgid "Select file" |
|
|
|
msgstr "Επιλογή αρχείου" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/pager/pager.c:314 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2 |
|
|
|
#: ../plugins/pager/pager.c:314 |
|
|
|
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2 |
|
|
|
msgid "Pager" |
|
|
|
msgstr "Ειδοποιητής" |
|
|
|
|
|
|
@ -526,11 +537,11 @@ msgstr "_Επέκταση" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:63 |
|
|
|
msgid "Restore hidden windows" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Επαναφορά κρυμμένων παραθύρων" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:64 |
|
|
|
msgid "Hide windows and show desktop" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Απόκρυψη των παραθύρων και εμφάνιση της επιφάνειας εργασίας" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.c:65 |
|
|
|
msgid "There is already a system tray running on this screen" |
|
|
@ -546,18 +557,19 @@ msgstr "Αδύνατη η καταχώρηση της εργαλειοθήκης |
|
|
|
msgid "Status Area" |
|
|
|
msgstr "Περιοχή Κατάστασης" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:414 ../plugins/tasklist/tasklist.c:467 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:414 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:467 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2 |
|
|
|
msgid "Task List" |
|
|
|
msgstr "Λίστα Εργασιών" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:439 |
|
|
|
msgid "Minimum Width:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ελάχιστο Πλάτος:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:454 |
|
|
|
msgid "Use all available space" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Χρήση όλου του διαθέσιμου χώρου" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:471 |
|
|
|
msgid "Show tasks from _all workspaces" |
|
|
@ -583,23 +595,23 @@ msgstr "Πάντα ομαδοποίηση εργασιών" |
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:480 |
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2 |
|
|
|
msgid "Window List" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Λίστα Παραθύρων" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:348 |
|
|
|
msgid "Add workspace" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:358 |
|
|
|
msgid "Delete workspace" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Διαγραφή Χώρου Εργασίας" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:493 |
|
|
|
msgid "Include all Workspaces" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Προβολή όλων των χώρων εργασίας" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Action Buttons" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Κουμπιά Ενεργειών " |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2 |
|
|
|
msgid "Log out or lock the screen" |
|
|
@ -631,11 +643,11 @@ msgstr "Προσθέτει ένα κενό ή μια γραμμή μεταξύ |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Show Desktop" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση Επιφάνειας Εργασίας" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2 |
|
|
|
msgid "Toggle desktop show/hide" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Εναλλαγή της απόκρυψης/εμφάνισης της επιφάνειας εργασίας" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Show notification icons" |
|
|
@ -647,7 +659,7 @@ msgstr "Εμφάνιση όλων των εκτελούμενων εφαρμογ |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Show list of available windows" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Προβολή λίστας των διαθέσιμων παραθύρων" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/testplugin/testplugin.desktop.in.in.h:1 |
|
|
|
msgid "Test Plugin" |
|
|
@ -656,3 +668,4 @@ msgstr "Δοκιμαστικό Άρθρωμα" |
|
|
|
#: ../plugins/testplugin/testplugin.desktop.in.in.h:2 |
|
|
|
msgid "This plugin has no purpose" |
|
|
|
msgstr "Αυτό το άρθρωμα δεν έχει νόημα" |
|
|
|
|
|
|
|