Browse Source

l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

New status: 335 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
upstream/xfce4-panel-4.10.1
Sergio Marques 12 years ago
committed by Transifex
parent
commit
5a23bb73e8
  1. 88
      po/pt.po

88
po/pt.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 16:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 22:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 16:59-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -84,39 +84,39 @@ msgstr "Preferências do Pain_el..."
msgid "_Restart"
msgstr "_Reiniciar"
#: ../panel/main.c:75
#: ../panel/main.c:76
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
msgstr "Mostrar diálogo 'Preferências do Painel'"
#: ../panel/main.c:75 ../panel/main.c:76
#: ../panel/main.c:76 ../panel/main.c:77
msgid "PANEL-NUMBER"
msgstr "NÚMERO-PAINEL"
#: ../panel/main.c:76
#: ../panel/main.c:77
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
msgstr "Mostrar diálogo 'Adicionar Novos Itens'"
#: ../panel/main.c:77
#: ../panel/main.c:78
msgid "Save the panel configuration"
msgstr "Gravar configuração do painel"
#: ../panel/main.c:78
#: ../panel/main.c:79
msgid "Add a new plugin to the panel"
msgstr "Adicionar um novo plugin ao painel"
#: ../panel/main.c:78
#: ../panel/main.c:79
msgid "PLUGIN-NAME"
msgstr "NOME-PLUGIN"
#: ../panel/main.c:79
#: ../panel/main.c:80
msgid "Restart the running panel instance"
msgstr "Reiniciar o painel em execução"
#: ../panel/main.c:80
#: ../panel/main.c:81
msgid "Quit the running panel instance"
msgstr "Fechar o painel em execução"
#: ../panel/main.c:81
#: ../panel/main.c:82
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
@ -124,63 +124,63 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimir informação de versão e sair"
#. parse context options
#: ../panel/main.c:149
#: ../panel/main.c:153
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENTOS...]"
#: ../panel/main.c:156
#: ../panel/main.c:160
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Digite \"%s --help\" para utilização."
#: ../panel/main.c:175
#: ../panel/main.c:179
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "A equipa de desenvolvimento Xfce. Todos os direitos reservados."
#: ../panel/main.c:176
#: ../panel/main.c:180
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, reporte erros para <%s>."
#: ../panel/main.c:222
#: ../panel/main.c:226
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Já existe uma instância em execução"
#. spawn ourselfs again
#: ../panel/main.c:262
#: ../panel/main.c:266
msgid "Restarting..."
msgstr "Reiniciando..."
#: ../panel/main.c:277
#: ../panel/main.c:281
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Falha ao mostrar o diálogo de preferências"
#: ../panel/main.c:279
#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Falha ao mostrar o diálogo adicionar novos itens"
#: ../panel/main.c:281
#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Falha ao gravar a configuração do painel"
#: ../panel/main.c:283
#: ../panel/main.c:287
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "Falha ao adicionar plugin ao painel"
#: ../panel/main.c:285
#: ../panel/main.c:289
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Falha ao reiniciar o painel"
#: ../panel/main.c:287
#: ../panel/main.c:291
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Falha ao fechar o painel"
#: ../panel/main.c:289
#: ../panel/main.c:293
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Falha ao enviar a mensagem D-BUS"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
#: ../panel/main.c:296
#: ../panel/main.c:300
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Nenhuma instância de %s foi encontrada"
@ -239,20 +239,20 @@ msgstr "O plugin \"%s\" desapareceu do painel. Deseja reinicia-lo?"
msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
msgstr "O plugin reiniciou mais que uma vez nos últimos %d segundos. Se premir Executar, o painel irá tentar reiniciar o plugin. Caso contrário o plugin será removido do painel para sempre."
#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
msgid "Add New Items"
msgstr "Adicionar Novos Itens"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#: ../panel/panel-item-dialog.c:177
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Adicionar novos itens ao painel"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../panel/panel-item-dialog.c:200
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Procurar:"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
#: ../panel/panel-item-dialog.c:208
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Indique aqui a frase a pesquisar"
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Select An Icon"
msgstr "Seleccione Um Ícone"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2102
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Falha ao exectar o comando \"%s\"."
@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr "Directório _Base:"
msgid "_File Pattern:"
msgstr "Exemplo do _Ficheiro:"
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1448
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Item Sem Nome"
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1588
msgid "No items"
msgstr "Sem itens"
@ -1299,16 +1299,20 @@ msgstr "Ocultar todas as janelas e mostrar ambiente de trabalho"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Mostrar Ambiente de Trabalho"
#: ../plugins/systray/systray.c:282
msgid "Unable the start the notification area"
msgstr "Incapaz de iniciar a área de notificação"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
msgstr "Provavelmente, já existe um widget que se apoderou da função. Este plugin irá terminar."
#: ../plugins/systray/systray.c:540
msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
msgstr "Provavelmente, já existe um widget que se apoderou da função da área de notificação. Esta área será inutilizada. "
#: ../plugins/systray/systray.c:554
#: ../plugins/systray/systray.c:542
msgid "The notification area lost selection"
msgstr "A área de notificação perdeu a selecção"
#: ../plugins/systray/systray.c:747
#: ../plugins/systray/systray.c:735
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
msgstr "Tem a certeza que quer limpar a lista de aplicações conhecidas?"
@ -1329,7 +1333,7 @@ msgstr "Área de Notificação"
msgid "_Number of rows:"
msgstr "_Número de linhas:"
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:401
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:403
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Falha ao adquirir o gestor de selecção para o ecrã %d"
@ -1408,23 +1412,23 @@ msgstr "A_grupamento de janelas:"
msgid "Window title"
msgstr "Título da janela"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2620
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Mi_nimizar Todas"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2629
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Reverter Mini_mização"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2635
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Ma_ximizar Todas"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2644
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "_Reverter Maximização"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2654
msgid "_Close All"
msgstr "Fechar _Todas"

Loading…
Cancel
Save