Browse Source

xfce translation update

(Old svn revision: 29796)
upstream/xfce4-panel-4.10.1
Mike Massonnet 13 years ago
parent
commit
d3ed259af0
  1. 5
      po/ChangeLog
  2. 212
      po/de.po
  3. 446
      po/it.po

5
po/ChangeLog

@ -1,3 +1,8 @@
2009-04-13 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
* it.po: Italian translation update (Christian Marchi)
* de.po: German translation update (Fabian Nowak)
2009-03-30 Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>
* pl.po: Polish translation update

212
po/de.po

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
# Moritz Heiber <moe@xfce.org>, 2003-2005.
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2005-2008.
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2005-2009.
# Enrico Tröger <enrico@xfce.org>, 2008.
# Simon Schneider <simon@schneiderimtal.de>, 2009
#
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Simon Schneider <simon@schneiderimtal.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n-de@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANSLATORS: This warning is printed to the commandline when
#. an external plugin crashed
@ -59,24 +59,22 @@ msgstr "Entfernen"
#. TRANSLATORS: Add menu item in the right-click plugin menu
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:903 ../panel/panel.c:606
#, fuzzy
msgid "Add New Items..."
msgstr "Neues Objekt hinzufügen"
msgstr "Neue Elemente hinzufügen..."
#. TRANSLATORS: Customize menu item in the right-click plugin menu
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:915 ../panel/panel.c:595
#, fuzzy
msgid "Customize Panel..."
msgstr "Leiste einrichten"
msgstr "Leiste einrichten..."
#: ../panel/panel.c:621 ../plugins/actions/actions.c:284
#: ../plugins/actions/actions.c:318 ../plugins/actions/actions.c:455
#: ../panel/panel.c:621 ../plugins/actions/actions.c:283
#: ../plugins/actions/actions.c:317 ../plugins/actions/actions.c:454
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: ../panel/panel.c:631
msgid "Restart"
msgstr "Neu starten"
msgstr "Neustarten"
#: ../panel/panel.c:646
msgid "About the Xfce Panel"
@ -93,7 +91,7 @@ msgstr "Leiste"
#: ../panel/panel-app.c:903
msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
msgstr ""
"Die letze Leiste kann nicht entfernt werden. Soll das Programm beendet "
"Die letzte Leiste kann nicht entfernt werden. Soll das Programm beendet "
"werden?"
#: ../panel/panel-app.c:930
@ -115,33 +113,28 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden"
#: ../panel/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Show 'Customize Panel' dialog"
msgstr "Leiste einrichten"
msgstr "Dialog »Leiste einrichten« anzeigen"
#: ../panel/main.c:62
#, fuzzy
msgid "Save the panel configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgstr "Leisteneinstellungen speichern"
#: ../panel/main.c:63
#, fuzzy
msgid "Restart the running instance of xfce4-panel"
msgstr "Starte xfce4-panel neu..."
msgstr "Laufende Instanz von xfce4-panel neustarten"
#: ../panel/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Log out the active session"
msgstr "Abmelden oder Bildschirm sperren"
msgstr "Abmelden von der aktuellen Sitzung"
#: ../panel/main.c:65
msgid "Close all panels and end the program"
msgstr "Alle Leisten schließen und beenden"
#: ../panel/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Show 'Add New Items' dialog"
msgstr "Neues Objekt hinzufügen"
msgstr "Dialog »Neue Objekte hinzufügen« zeigen"
#. TRANSLATORS: Errors when gtk_init failed, probably the command
#. executed without xserver running
@ -160,7 +153,6 @@ msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Bitte senden Sie Fehlermeldungen an <%s>"
#: ../panel/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Xfce4-panel already running"
msgstr "xfce4-panel läuft bereits"
@ -172,17 +164,15 @@ msgstr "Starte xfce4-panel neu..."
#: ../panel/panel-dialogs.c:197
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\" module"
msgstr "Konnte Modul »%s« nicht öffnen."
msgstr "Konnte Modul »%s« nicht öffnen"
#: ../panel/panel-dialogs.c:611
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "Neues Objekt hinzufügen"
msgstr "Neue Elemente hinzufügen"
#. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items dialog,
#. since gtk labels do not update text wrapping on a dialog resize.
#: ../panel/panel-dialogs.c:642
#, fuzzy
msgid ""
"Drag items from the list to a panel or remove\n"
"them by dragging them back to the list."
@ -215,22 +205,22 @@ msgid "Span Monitors"
msgstr "Auf Monitore verteilen"
#: ../panel/panel-dialogs.c:958 ../panel/panel-dialogs.c:1197
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1558
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1555
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: ../panel/panel-dialogs.c:960 ../panel/panel-dialogs.c:1199
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1559
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1556
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: ../panel/panel-dialogs.c:965 ../panel/panel-dialogs.c:1204
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1560
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1557
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: ../panel/panel-dialogs.c:967 ../panel/panel-dialogs.c:1206
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1561
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1558
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
@ -240,12 +230,10 @@ msgid "Position"
msgstr "Position"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1011
#, fuzzy
msgid "_Fixed position"
msgstr "_Feste Position"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1017
#, fuzzy
msgid "Freely _moveable"
msgstr "Frei _bewegbar"
@ -257,11 +245,11 @@ msgstr "Automatisch aus_blenden"
msgid "Orientation:"
msgstr "Ausrichtung:"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1170 ../plugins/actions/actions.c:482
#: ../panel/panel-dialogs.c:1170 ../plugins/actions/actions.c:481
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1172 ../plugins/actions/actions.c:483
#: ../panel/panel-dialogs.c:1172 ../plugins/actions/actions.c:482
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
@ -285,17 +273,14 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1414
#, fuzzy
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Größe (in Pixel)"
msgstr "_Größe (in Pixel):"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1445
#, fuzzy
msgid "_Transparency (%):"
msgstr "_Durchsichtigkeit (%):"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1471
#, fuzzy
msgid "Make active panel _opaque"
msgstr "Die aktive Leiste _undurchsichtig machen"
@ -312,9 +297,8 @@ msgstr "Die ausgewählte Leiste entfernen"
#. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:1608
#, fuzzy
msgid "Add a new panel"
msgstr "Neue Objekte hinzufügen"
msgstr "Neue Leiste hinzufügen"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1668
#: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
@ -323,31 +307,28 @@ msgstr "Leiste"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1675
#: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize the panel settings"
msgstr "Leiste einrichten"
msgstr "Leiste anpassen"
#: ../plugins/actions/actions.c:265 ../plugins/actions/actions.c:301
#: ../plugins/actions/actions.c:456
#: ../plugins/actions/actions.c:264 ../plugins/actions/actions.c:300
#: ../plugins/actions/actions.c:455
msgid "Lock screen"
msgstr "Bildschirm sperren"
#: ../plugins/actions/actions.c:417
#: ../plugins/actions/actions.c:416
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
msgid "Action Buttons"
msgstr "Aktionsknöpfe"
#: ../plugins/actions/actions.c:445
#, fuzzy
#: ../plugins/actions/actions.c:444
msgid "_Select action type:"
msgstr "Aktion _auswählen:"
msgstr "Aktionstyp _auswählen:"
#: ../plugins/actions/actions.c:457
#: ../plugins/actions/actions.c:456
msgid "Quit + Lock screen"
msgstr "Abmelden + Bildschirm sperren"
#: ../plugins/actions/actions.c:468
#, fuzzy
#: ../plugins/actions/actions.c:467
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Ausrichtung:"
@ -404,7 +385,7 @@ msgstr "Ra_hmen anzeigen"
#. tooltip settings
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:525
msgid "Tooltip Format"
msgstr "Format der Tooltipps"
msgstr "Format der Kuirzhilfen"
#. clock settings
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:552
@ -417,153 +398,139 @@ msgid "Icon Box"
msgstr "Icon-Box"
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:929
#, fuzzy
msgid "Only show _minimized applications"
msgstr "Nur _minimierte Anwendungen anzeigen"
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:938
#, fuzzy
msgid "Show applications of _all workspaces"
msgstr "Sämtliche Anwendungen _anzeigen"
msgstr "Anwendungen aus allen Arbeitsflächen _anzeigen"
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946 ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:186
#, fuzzy
msgid "Use all available _space"
msgstr "Gesamten verfügbaren _Platz verwenden"
#. TRANSLATORS: Name of a newly created launcher
#: ../plugins/launcher/launcher.c:705 ../plugins/launcher/launcher.c:770
#: ../plugins/launcher/launcher.c:875 ../plugins/launcher/launcher.c:942
msgid "New Item"
msgstr "Neuer Eintrag"
#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:574
#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:576
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:609
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:606
msgid "No icon"
msgstr "Kein Symbol"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:631
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:628
msgid "Select an Application"
msgstr "Wählen Sie eine Anwendung aus"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:641
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:638
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:646
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:643
msgid "Executable Files"
msgstr "Ausführbare Dateien"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:661
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:658
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl-Skripte"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:664
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python-Skripte"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:673
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:670
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby-Skripte"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:679
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:676
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell-Skripte"
#. TRANSLATORS: Fallback name for a launcher item without a name
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:755
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:844
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1337
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:752
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:841
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1334
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:757
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:754
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Symbol für »%s« auswählen"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1122
#, fuzzy
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1119
msgid "_Name:"
msgstr "_Name"
msgstr "_Name:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1140
#, fuzzy
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1137
msgid "_Description:"
msgstr "_Bezeichnung"
msgstr "_Beschreibung:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1159
#, fuzzy
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1156
msgid "_Icon:"
msgstr "_Symbol"
msgstr "_Symbol:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1177
#, fuzzy
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1174
msgid "Co_mmand:"
msgstr "Be_fehl"
msgstr "Be_fehl:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1204
#, fuzzy
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1201
msgid "_Working Directory:"
msgstr "_Arbeitsverzeichnis"
msgstr "_Arbeitsverzeichnis:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1210
#, fuzzy
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1207
msgid "Select a Working Directory"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner aus"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1231
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1228
msgid "Run in _terminal"
msgstr "In _Terminal ausführen"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1247
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1244
msgid "Use _startup notification"
msgstr "_Visuelle Rückmeldung über Programmstart"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1521
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1518
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
msgid "Launcher"
msgstr "Starter"
#. TRANSLATORS: Arrow position for a launcher with > 1 item. Keep this
#. string as short as possible.
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1551
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1548
msgid "A_rrow:"
msgstr "_Pfeilknopf"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1557
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1554
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1562
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1559
msgid "Inside Button"
msgstr "Im Knopf"
#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Arbeitsfläche %d"
msgstr "Arbeitsflächenumschalter"
#: ../plugins/pager/pager.c:397
#, fuzzy
msgid "Number _of rows:"
msgstr "Anzahl der _Zeilen:"
#: ../plugins/pager/pager.c:401
#, fuzzy
msgid "Number _of columns:"
msgstr "Anzahl der _Spalten:"
#: ../plugins/pager/pager.c:418
#, fuzzy
msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
msgstr "Arbeitsflächen mit dem Maus_rad wechseln"
#: ../plugins/pager/pager.c:426
#, fuzzy
msgid "Show workspace _names"
msgstr "Zeige _Namen der Arbeitsflächen"
@ -574,17 +541,15 @@ msgstr "Trennlinie oder Abstand"
#: ../plugins/separator/separator.c:428
msgid "Separator Style"
msgstr "Trennlinie"
msgstr "Trennlinienstil"
#: ../plugins/separator/separator.c:436
#, fuzzy
msgid "_Empty space"
msgstr "_Freiraum"
msgstr "_Freier Platz"
#: ../plugins/separator/separator.c:445
#, fuzzy
msgid "E_xpanding empty space"
msgstr "_Erweiternder Freiraum"
msgstr "_Ausdehnend freier Platz"
#: ../plugins/separator/separator.c:454
msgid "_Line"
@ -609,16 +574,15 @@ msgstr "Fenster verstecken und Arbeitsfläche anzeigen"
#: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:70
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:333
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Notification Area"
msgstr "Dringlichkeitsbenachrichtigung"
msgstr "Fläche für Benachrichtigungen"
#. TRANSLATORS: This message is shown in an info dialog when the users
#. add a notification area to a screen with a running systray manager.
#: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:98
#, fuzzy
msgid "There is already a notification area running on this screen"
msgstr "Es läuft bereits eine Systemleiste auf diesem Bildschirm"
msgstr ""
"Es ist bereits eine Benachrichtigungsfläche auf diesem Bildschirm vorhanden"
#. TRANSLATORS: Bit of a weird text, but this is shown when for some
#. reason another tray takes the ownership of the tray icons and this
@ -654,35 +618,32 @@ msgid "Task List"
msgstr "Taskliste"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:172
#, fuzzy
msgid "_Minimum width:"
msgstr "_Minimale Breite:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:193
#, fuzzy
msgid "Use _flat buttons"
msgstr "_Flache Knöpfe verwenden"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:199
#, fuzzy
msgid "Show _handle"
msgstr "_Griff anzeigen"
msgstr "_Anfasser anzeigen"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:211
msgid "Show tasks from _all workspaces"
msgstr "Sämtliche Tasks _anzeigen"
msgstr "Anwendungen aus allen Arbeitsflächen _anzeigen"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:220
msgid "Never group tasks"
msgstr "Tasks nie gruppieren"
msgstr "Anwendungen nie gruppieren"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:221
msgid "Automatically group tasks"
msgstr "Tasks automatisch gruppieren"
msgstr "Anwendungen automatisch gruppieren"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:222
msgid "Always group tasks"
msgstr "Tasks immer gruppieren"
msgstr "Anwendungen immer gruppieren"
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:263
#, c-format
@ -783,28 +744,25 @@ msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programmstarter mit optionalem Menü"
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Miniaturansicht aller virtuellen Arbeitsoberflächen"
msgstr "Zwischen virtuellen Schreibtischen umschalten"
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
msgid "Adds a space or a line between panel items"
msgstr ""
"Fügt zusätzlichen Freiraum oder eine Linie zwischen Leistenelementen ein"
"Fügt zusätzlichen Abstand oder eine Linie zwischen Leistenelementen ein"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Hide all windows and show the desktop"
msgstr "Fenster verstecken und Arbeitsfläche anzeigen"
msgstr "Fenster verstecken und Schreibtisch zeigen"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
msgid "Show Desktop"
msgstr "Arbeitsoberfläche anzeigen"
msgstr "Schreibtisch anzeigen"
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Symbole für Benachrichtigung anzeigen"
msgstr "Fläche, in der Symbole für Benachrichtigungen erscheinen"
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
msgid "Switch between open windows using buttons"
@ -816,7 +774,7 @@ msgstr "Mit einem Menü zwischen offenen Fenstern umschalten"
#: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
msgid "Panel Manager"
msgstr "Verwaltung der Leisten"
msgstr "Leistenverwaltung"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unbekannt"

446
po/it.po

File diff suppressed because it is too large
Loading…
Cancel
Save