|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:18+0200\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:01+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:39+0100\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera@mekuria.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Amharic <l10n-am@googlegroups.com>\n" |
|
|
@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" |
|
|
|
"X-Poedit-Bookmarks: 105,-1,159,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Create Launcher on Xfce Panel" |
|
|
|
msgstr "ስለ ሸፍሲ ፓነል" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2 |
|
|
|
msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Create Launcher on the panel" |
|
|
|
msgstr "ስለ ሸፍሲ ፓነል" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Customize the Xfce Panel" |
|
|
|
msgid "Customize the panel" |
|
|
|
msgstr "ስለ ሸፍሲ ፓነል" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 |
|
|
|
msgid "Panel Preferences" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2222 |
|
|
|
#: ../migrate/main.c:84 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Panel" |
|
|
|
msgstr "ፓነል %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../common/panel-utils.c:155 |
|
|
|
msgid "_Read Online" |
|
|
@ -46,7 +50,7 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../common/panel-utils.c:158 |
|
|
|
msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer" |
|
|
|
msgid "The user manual is not installed on your computer" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. display an error message to the user |
|
|
@ -55,76 +59,81 @@ msgid "Failed to open the documentation browser" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. I18N: %s is the name of the plugin |
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:873 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1029 |
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:889 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" |
|
|
|
msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:878 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1032 |
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:894 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051 |
|
|
|
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. move item |
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1038 |
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "_Move" |
|
|
|
msgstr "ውሰድ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Pane_l" |
|
|
|
msgstr "ፓነል %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#. add new items |
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-window.c:2117 |
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2234 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Add _New Items..." |
|
|
|
msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር" |
|
|
|
|
|
|
|
#. customize panel |
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1091 ../panel/panel-window.c:2128 |
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2245 |
|
|
|
msgid "Panel Pr_eferences..." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. logout item |
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1108 ../panel/panel-window.c:2144 |
|
|
|
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2261 |
|
|
|
msgid "Log _Out" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:77 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:78 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" |
|
|
|
msgstr "ፓነሉን አመቻች" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:77 ../panel/main.c:78 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79 |
|
|
|
msgid "PANEL-NUMBER" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:78 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:79 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show the 'Add New Items' dialog" |
|
|
|
msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:79 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:80 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Save the panel configuration" |
|
|
|
msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:80 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:81 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Add a new plugin to the panel" |
|
|
|
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:80 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:81 |
|
|
|
msgid "PLUGIN-NAME" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:81 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:82 |
|
|
|
msgid "Restart the running panel instance" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:82 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:83 |
|
|
|
msgid "Quit the running panel instance" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:83 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:84 |
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33 |
|
|
|
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33 |
|
|
|
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33 |
|
|
@ -132,158 +141,168 @@ msgid "Print version information and exit" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. parse context options |
|
|
|
#: ../panel/main.c:154 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:240 |
|
|
|
msgid "[ARGUMENTS...]" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:161 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:247 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Type \"%s --help\" for usage." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:180 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:266 |
|
|
|
msgid "The Xfce development team. All rights reserved." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:181 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:267 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Please report bugs to <%s>." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:227 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:318 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "There is already a running instance" |
|
|
|
msgstr "በዚህ ስክሪን ላይ የስርዓት ትሪ ከበፊቱም አለ" |
|
|
|
|
|
|
|
#. spawn ourselfs again |
|
|
|
#: ../panel/main.c:273 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:367 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Restarting..." |
|
|
|
msgstr "እንደገና አስጀምር" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:288 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:382 |
|
|
|
msgid "Failed to show the preferences dialog" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:290 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:384 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Failed to show the add new items dialog" |
|
|
|
msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:292 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:386 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Failed to save the panel configuration" |
|
|
|
msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:294 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:388 |
|
|
|
msgid "Failed to add a plugin to the panel" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:296 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:390 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Failed to restart the panel" |
|
|
|
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:298 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:392 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Failed to quit the panel" |
|
|
|
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:300 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:394 |
|
|
|
msgid "Failed to send D-Bus message" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:311 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:405 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Do you want to start the Xfce panel? If you do, make sure you save the " |
|
|
|
"session on logout, so the panel is automatically started the next time you " |
|
|
|
"login." |
|
|
|
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on " |
|
|
|
"logout, so the panel is automatically started the next time you login." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/main.c:314 ../panel/main.c:328 |
|
|
|
#: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "No running instance of %s was found" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-application.c:197 |
|
|
|
#: ../panel/panel-application.c:196 |
|
|
|
msgid "Failed to launch the migration application" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-application.c:1425 ../plugins/actions/actions.c:409 |
|
|
|
#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " |
|
|
|
"server." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Are you sure you want to quit the panel?" |
|
|
|
msgstr "የስራ ገበታ %dን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-application.c:1455 ../plugins/actions/actions.c:422 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to execute command \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dbus-client.c:209 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dbus-client.c:242 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:79 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:76 |
|
|
|
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:84 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:81 |
|
|
|
msgid "translator-credits" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. setup the dialog |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Add New Item" |
|
|
|
msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:139 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:136 |
|
|
|
msgid "Please choose a panel for the new plugin:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:754 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Panel %d" |
|
|
|
msgstr "ፓነል %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:186 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:183 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make " |
|
|
|
"changes to the panel configuration as a regular user" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:188 |
|
|
|
#: ../panel/panel-dialogs.c:185 |
|
|
|
msgid "Modifying the panel is not allowed" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-item-dialog.c:175 |
|
|
|
#: ../panel/panel-item-dialog.c:188 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Add New Items" |
|
|
|
msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-item-dialog.c:177 |
|
|
|
#: ../panel/panel-item-dialog.c:190 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Add new plugins to the panel" |
|
|
|
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-item-dialog.c:200 |
|
|
|
#: ../panel/panel-item-dialog.c:213 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 |
|
|
|
msgid "_Search:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-item-dialog.c:208 |
|
|
|
#: ../panel/panel-item-dialog.c:221 |
|
|
|
msgid "Enter search phrase here" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-plugin-external.c:418 |
|
|
|
#: ../panel/panel-plugin-external.c:420 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-plugin-external.c:420 |
|
|
|
#: ../panel/panel-plugin-external.c:422 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " |
|
|
@ -291,42 +310,42 @@ msgid "" |
|
|
|
"permanently removed from the panel." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453 |
|
|
|
msgid "Automatic" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. I18N: screen name in the output selector |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:459 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Screen %d" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. I18N: monitor name in the output selector |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:485 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:498 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
msgid "Monitor %d" |
|
|
|
msgstr "ሞኒቶሩን ሙላ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:815 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:828 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" |
|
|
|
msgstr "የተመረጠው ፓነልና ያቀፋቸው ሁሉ ይሰረዛሉ።" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:816 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" |
|
|
|
msgstr "የስራ ገበታ %dን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin |
|
|
|
#. * runs external |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:896 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:912 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list |
|
|
|
#. * for external plugins |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:901 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:917 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Internal name: %s-%d\n" |
|
|
@ -335,7 +354,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list |
|
|
|
#. * for internal plugins |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:913 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Internal name: %s-%d" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
@ -356,8 +375,8 @@ msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 " |
|
|
|
"(opaque)." |
|
|
|
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 " |
|
|
|
"fully opaque." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5 |
|
|
@ -433,76 +452,75 @@ msgid "O_utput:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 |
|
|
|
msgid "Opacity" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 |
|
|
|
msgid "Pick a Panel Color" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 |
|
|
|
msgid "Remove currently selected item" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 |
|
|
|
msgid "Remove the currently selected panel" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Select A Background Image" |
|
|
|
msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the " |
|
|
|
"plugins request more space." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 |
|
|
|
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This " |
|
|
|
"only works when the panel is attached to a screen edge." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 |
|
|
|
msgid "Show about information of the currently selected item" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 |
|
|
|
msgid "Solid color" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 |
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Span mo_nitors" |
|
|
|
msgstr "ሞኒቶሩን ሙላ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Transparency" |
|
|
|
msgstr "ውስታይነት (%)፦" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 |
|
|
|
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 |
|
|
|
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel." |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully " |
|
|
|
"transparent and 100 fully opaque." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 |
|
|
|
msgid "Vertical" |
|
|
|
msgstr "ሽቅብ" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being " |
|
|
|
"fully transparent and 100 fully opaque." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 |
|
|
|
msgid "Xfce Panel" |
|
|
|
msgstr "የሸፍሲ ፓነል" |
|
|
|
msgid "Vertical" |
|
|
|
msgstr "ሽቅብ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 |
|
|
|
msgid "_Alpha:" |
|
|
@ -568,8 +586,9 @@ msgid "Expert" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../migrate/main.c:78 |
|
|
|
msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Welcome to the first start of the panel" |
|
|
|
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../migrate/main.c:80 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -688,7 +707,9 @@ msgstr "ሎግውጣ ውይም ስክሪኑን ቆልፍ" |
|
|
|
msgid "Appearance" |
|
|
|
msgstr "አቀራረብ" |
|
|
|
|
|
|
|
#. I18N: default tooltip of the application menu |
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2 |
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38 |
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Applications Menu" |
|
|
@ -700,79 +721,79 @@ msgid "Button _title:" |
|
|
|
msgstr "የፓነል ተግባር" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4 |
|
|
|
msgid "Menu File" |
|
|
|
msgid "Ed_it Menu" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5 |
|
|
|
msgid "Menu _file:" |
|
|
|
msgid "Menu File" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6 |
|
|
|
msgid "Menu _file:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Select A Menu File" |
|
|
|
msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7 |
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Select this option to show the generic application name in the menu, for " |
|
|
|
"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\"" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8 |
|
|
|
msgid "Show application description in t_ooltip" |
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9 |
|
|
|
msgid "Show application d_escription in tooltip" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9 |
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show generic application n_ames" |
|
|
|
msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10 |
|
|
|
msgid "Show ic_ons in menu" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11 |
|
|
|
msgid "Use _default menu file" |
|
|
|
msgid "Show ic_ons in menu" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12 |
|
|
|
msgid "Use c_ustom menu file" |
|
|
|
msgid "Use c_ustom menu file:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13 |
|
|
|
msgid "Use the _default menu" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14 |
|
|
|
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "_Icon:" |
|
|
|
msgstr "የመለዮ ሳጥን" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14 |
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "_Show button title" |
|
|
|
msgstr "የፕሮግራም ስሞችን አሳይ _n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Xfce Menu" |
|
|
|
msgstr "የሸፍሲ ፓነል" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463 |
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:475 |
|
|
|
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Select An Icon" |
|
|
|
msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2102 |
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513 |
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2264 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to execute command \"%s\"." |
|
|
|
msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940 |
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1010 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No applications found" |
|
|
|
msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952 |
|
|
|
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1033 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Failed to load the applications menu" |
|
|
|
msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም" |
|
|
@ -813,15 +834,15 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "Show help options" |
|
|
|
msgstr "ፍላት አዝራሮችን ተጠቀም" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/clock/clock.c:144 |
|
|
|
#: ../plugins/clock/clock.c:146 |
|
|
|
msgid "Week %V" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/clock/clock.c:383 |
|
|
|
#: ../plugins/clock/clock.c:407 |
|
|
|
msgid "Failed to execute clock command" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/clock/clock.c:677 |
|
|
|
#: ../plugins/clock/clock.c:719 |
|
|
|
msgid "Custom Format" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
@ -1227,34 +1248,30 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "_File Pattern:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1448 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1555 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Unnamed Item" |
|
|
|
msgstr "አዲስ ዕቃ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1588 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1696 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No items" |
|
|
|
msgstr "አዲስ ዕቃ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:740 |
|
|
|
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:741 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" |
|
|
|
msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742 |
|
|
|
msgid "Unnamed item" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683 |
|
|
|
msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723 |
|
|
|
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:787 |
|
|
|
msgid "Failed to open desktop item editor" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
@ -1338,10 +1355,20 @@ msgstr "የቀስት አዝራር_r" |
|
|
|
msgid "Program launcher with optional menu" |
|
|
|
msgstr "የምርጫ ምናሌ ያለው የፕሮግራም ማስነሻ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/pager/pager.c:413 |
|
|
|
msgid "Unable to open the Xfce workspace settings" |
|
|
|
#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Workspace _Settings..." |
|
|
|
msgstr "የስራ ቦታ %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/pager/pager.c:429 |
|
|
|
msgid "Unable to open the workspace settings" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Workspace %d" |
|
|
|
msgstr "የስራ ቦታ %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3 |
|
|
|
msgid "Behaviour" |
|
|
@ -1373,11 +1400,6 @@ msgstr "የአይጥ መዘውርን በመጠቀም የስራ ገበታን ቀ |
|
|
|
msgid "Workspace Switcher" |
|
|
|
msgstr "የስራ ቦታ %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Workspace _Settings..." |
|
|
|
msgstr "የስራ ቦታ %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Switch between virtual desktops" |
|
|
@ -1436,24 +1458,24 @@ msgstr "መስኮቶችን ደብቀህ ገበታን አሳይ" |
|
|
|
msgid "Show Desktop" |
|
|
|
msgstr "ደስኩን አሳይ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.c:276 |
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.c:382 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Unable to start the notification area" |
|
|
|
msgstr "አስቸኳይ ማስታወቂያ" |
|
|
|
|
|
|
|
#. create fake error and show it |
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.c:569 |
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.c:850 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Most likely another widget took over the function of a notification area. " |
|
|
|
"This area will be unused." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.c:571 |
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.c:852 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "The notification area lost selection" |
|
|
|
msgstr "በዚህ ስክሪን ላይ የስርዓት ትሪ ከበፊቱም አለ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.c:764 |
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray.c:1005 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" |
|
|
|
msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?" |
|
|
@ -1475,11 +1497,10 @@ msgid "Notification Area" |
|
|
|
msgstr "አስቸኳይ ማስታወቂያ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "_Number of rows:" |
|
|
|
msgstr " የአግድም ቁጥር፦" |
|
|
|
msgid "_Maximum icon size (px):" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:403 |
|
|
|
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
@ -1514,74 +1535,82 @@ msgid "Restore minimized windows to current _workspace" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10 |
|
|
|
msgid "Ro_tate buttons in vertical panel" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show _flat buttons" |
|
|
|
msgstr "ፍላት አዝራሮችን ተጠቀም" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show _handle" |
|
|
|
msgstr "ፍሬምን አሳይ _f" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show button _labels" |
|
|
|
msgstr "የፕሮግራም ስሞችን አሳይ _n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 |
|
|
|
msgid "Show only _minimized windows" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 |
|
|
|
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show windows from _all workspaces" |
|
|
|
msgid "Show windows from _all workspaces or viewports" |
|
|
|
msgstr "ሁሉም የስራ ገበታዎች ያሉ መስኮቶችን አሳይ_w" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show windows from all mo_nitors" |
|
|
|
msgstr "ሁሉም የስራ ገበታዎች ያሉ መስኮቶችን አሳይ_w" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 |
|
|
|
msgid "Sorting _order:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 |
|
|
|
msgid "Timestamp" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 |
|
|
|
msgid "When space is limited" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Window Buttons" |
|
|
|
msgstr "የተግባር አዝራር" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21 |
|
|
|
msgid "Window _grouping:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Window title" |
|
|
|
msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2620 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012 |
|
|
|
msgid "Mi_nimize All" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2629 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021 |
|
|
|
msgid "Un_minimize All" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2635 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3027 |
|
|
|
msgid "Ma_ximize All" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2644 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3036 |
|
|
|
msgid "_Unmaximize All" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2654 |
|
|
|
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046 |
|
|
|
msgid "_Close All" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
@ -1594,11 +1623,6 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "Desktop" |
|
|
|
msgstr "ደስኩን አሳይ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Workspace %d" |
|
|
|
msgstr "የስራ ቦታ %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No Windows" |
|
|
@ -1642,6 +1666,11 @@ msgstr "አስቸኳይ ማስታወቂያ" |
|
|
|
msgid "Icon" |
|
|
|
msgstr "የመለዮ ሳጥን" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show windows from _all workspaces" |
|
|
|
msgstr "ሁሉም የስራ ገበታዎች ያሉ መስኮቶችን አሳይ_w" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show workspace _names" |
|
|
@ -1662,6 +1691,21 @@ msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር" |
|
|
|
msgid "Switch between open windows using a menu" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#~ msgid "Transparency" |
|
|
|
#~ msgstr "ውስታይነት (%)፦" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xfce Panel" |
|
|
|
#~ msgstr "የሸፍሲ ፓነል" |
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#~ msgid "Xfce Menu" |
|
|
|
#~ msgstr "የሸፍሲ ፓነል" |
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#~ msgid "_Number of rows:" |
|
|
|
#~ msgstr " የአግድም ቁጥር፦" |
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#~ msgid "_Restart" |
|
|
|
#~ msgstr "እንደገና አስጀምር" |
|
|
|