You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

571 lines
12 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: xfce4 1.0.0\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2003-01-30 14:40+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2003-01-23 23:59+0100\n"
  12. "Last-Translator: Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: panel/controls.c:278 panel/controls_dialog.c:333
  18. msgid ""
  19. "Removing an item will also remove its popup menu.\n"
  20. "\n"
  21. "Do you want to remove the item?"
  22. msgstr ""
  23. "Supprimer une entrée va supprimer le menu associé.\n"
  24. "\n"
  25. "Voulez-vous supprimer cet entrée ?"
  26. #: panel/controls.c:306
  27. msgid "/_Properties..."
  28. msgstr ""
  29. #: panel/controls.c:307
  30. msgid "/_Remove"
  31. msgstr "/_Supprimer"
  32. #: panel/controls.c:309 panel/panel.c:111
  33. msgid "/Add _new item"
  34. msgstr "/Ajouter une _nouvelle entrée"
  35. #: panel/controls.c:580
  36. msgid "This item has no configuration options"
  37. msgstr "Cette entrée n'a pas d'option de configuration"
  38. #: panel/controls_dialog.c:243
  39. msgid "Change item"
  40. msgstr "Modifier l'entrée"
  41. #: panel/controls_dialog.c:252 panel/item_dialog.c:858
  42. #: settings/xfce_settings_dialog.c:689
  43. msgid "_Revert"
  44. msgstr "_Revenir"
  45. #: panel/controls_dialog.c:256 panel/item_dialog.c:863
  46. #: settings/xfce_settings_dialog.c:694
  47. msgid "_Done"
  48. msgstr "_Terminé"
  49. #: panel/controls_dialog.c:278
  50. msgid "Type:"
  51. msgstr "Type:"
  52. #: panel/controls_dialog.c:294 panel/item_dialog.c:507
  53. msgid "Position:"
  54. msgstr "Position:"
  55. #: panel/icons.c:65
  56. msgid "Default"
  57. msgstr "Défaut"
  58. #: panel/icons.c:66
  59. msgid "Editor"
  60. msgstr "Éditeur"
  61. #: panel/icons.c:67
  62. msgid "File management"
  63. msgstr "Gestionnaire de fichiers"
  64. #: panel/icons.c:68
  65. msgid "Utilities"
  66. msgstr "Utilitaires"
  67. #: panel/icons.c:69
  68. msgid "Games"
  69. msgstr "Jeux"
  70. #: panel/icons.c:70
  71. msgid "Help browser"
  72. msgstr "Navigateur d'aide"
  73. #: panel/icons.c:71
  74. msgid "Multimedia"
  75. msgstr "Multimédia"
  76. #: panel/icons.c:72
  77. msgid "Network"
  78. msgstr "Réseau"
  79. #: panel/icons.c:73
  80. msgid "Graphics"
  81. msgstr "Graphiques"
  82. #: panel/icons.c:74
  83. msgid "Printer"
  84. msgstr "Imprimantes"
  85. #: panel/icons.c:75
  86. msgid "Productivity"
  87. msgstr "Productivité"
  88. #: panel/icons.c:76
  89. msgid "Sound"
  90. msgstr "Son"
  91. #: panel/icons.c:77
  92. msgid "Terminal"
  93. msgstr "Terminal"
  94. #: panel/info.c:139
  95. msgid "XFce 4"
  96. msgstr "XFce 4"
  97. #: panel/info.c:145
  98. msgid "By Olivier Fourdan (c) 1997-2003"
  99. msgstr "Par Olivier Fourdan (c) 1997-2003"
  100. #: panel/info.c:160 panel/info.c:271 plugins/systembuttons/systembuttons.c:138
  101. #: plugins/systembuttons/systembuttons.c:490
  102. msgid "Info"
  103. msgstr "Information"
  104. #: panel/info.c:223
  105. msgid "Credits"
  106. msgstr "Crédits"
  107. #: panel/info.c:244
  108. msgid "License"
  109. msgstr "License"
  110. #: panel/item.c:290
  111. msgid "Click mouse button 3 to change item"
  112. msgstr "Cliquer avec le bouton 3 pour modifier une entrée"
  113. #: panel/item.c:309
  114. msgid "Add launcher"
  115. msgstr "Ajouter un lanceur"
  116. #: panel/item.c:313
  117. msgid "Add new item"
  118. msgstr "Ajouter une entrée"
  119. #: panel/item.c:430
  120. msgid "Launcher"
  121. msgstr "Lanceur"
  122. #: panel/item_dialog.c:247
  123. msgid "Other Icon"
  124. msgstr "Autre icône"
  125. #: panel/item_dialog.c:271
  126. msgid "Select icon"
  127. msgstr "Sélection de l'icône"
  128. #: panel/item_dialog.c:306
  129. msgid "Icon:"
  130. msgstr "Icône :"
  131. #: panel/item_dialog.c:350
  132. msgid "Select command"
  133. msgstr "Sélection de la commande :"
  134. #: panel/item_dialog.c:373
  135. msgid "Command:"
  136. msgstr "Commande :"
  137. #: panel/item_dialog.c:401 plugins/mailcheck/mailcheck.c:574
  138. msgid "Run in _terminal"
  139. msgstr "Exécuter dans un _terminal"
  140. #: panel/item_dialog.c:423
  141. msgid "Caption:"
  142. msgstr "Légende :"
  143. #: panel/item_dialog.c:461
  144. msgid "Tooltip:"
  145. msgstr "Bulle d'aide :"
  146. #: panel/item_dialog.c:596
  147. msgid "Icon Preview"
  148. msgstr "Prévisualisation d'icône"
  149. #: panel/item_dialog.c:600
  150. msgid "Drag file onto this frame to change the icon"
  151. msgstr "Déposer un fichier dans cette zone pour changer l'icône"
  152. #. create dialog
  153. #: panel/item_dialog.c:845
  154. msgid "Change menu item"
  155. msgstr "Changer une entrée de menu"
  156. #. add buttons
  157. #: panel/item_dialog.c:853
  158. msgid "Remove"
  159. msgstr "Supprimer"
  160. #: panel/main.c:71
  161. msgid "Are you sure you want to exit?"
  162. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
  163. #: panel/main.c:153
  164. #, c-format
  165. msgid ""
  166. "%s, version %s\n"
  167. "Part of the XFce Desktop Environment\n"
  168. "http://www.xfce.org\n"
  169. msgstr ""
  170. "%s, version %s\n"
  171. "Partie de l'environnement de bureau XFce\n"
  172. "http://www.xfce.org\n"
  173. #: panel/main.c:171
  174. msgid ""
  175. "Your window manager does not seem to support the new window manager hints as "
  176. "defined on http://www.freedesktop.org. \n"
  177. "Some XFce features may not work as intended."
  178. msgstr ""
  179. "Votre gestionnaire de fenêtres ne semble pas inclure le support étendu "
  180. "definit sur http://www.freedesktop.org. \n"
  181. "Certaines fonctionalités de XFce ne fonctionneront pas correctement."
  182. #: panel/mcs_client.c:192
  183. msgid "Settings manager not available"
  184. msgstr "Gestionnaire de paramètres non disponible"
  185. #: panel/panel.c:109
  186. msgid "/XFce Panel"
  187. msgstr "/Panneau XFce"
  188. #: panel/panel.c:113
  189. msgid "/_Panel settings"
  190. msgstr "/_Paramètres du panneau"
  191. #: panel/panel.c:114
  192. msgid "/_Settings manager"
  193. msgstr "/Gestionnaire de _paramètres"
  194. #: panel/panel.c:116
  195. msgid "/_About XFce"
  196. msgstr "/_A propos de XFce"
  197. #: panel/panel.c:117
  198. msgid "/_Help"
  199. msgstr "/_Aide"
  200. #: panel/panel.c:119
  201. msgid "/_Lock screen"
  202. msgstr "/_Vérouiller l'écran"
  203. #: panel/panel.c:120
  204. msgid "/E_xit"
  205. msgstr "/Sor_tir"
  206. #: panel/panel.c:228 settings/xfce_settings_plugin.c:66
  207. msgid "XFce Panel"
  208. msgstr "Panneau XFce"
  209. #: panel/popup.c:237
  210. msgid "Menu"
  211. msgstr "Menu"
  212. #: panel/xfce_support.c:530
  213. msgid "Select file"
  214. msgstr "Sélection de fichier"
  215. #: settings/xfce_settings_dialog.c:197
  216. msgid "Tiny"
  217. msgstr "Tout petit"
  218. #: settings/xfce_settings_dialog.c:201
  219. msgid "Small"
  220. msgstr "Petit"
  221. #: settings/xfce_settings_dialog.c:205
  222. msgid "Medium"
  223. msgstr "Moyen"
  224. #: settings/xfce_settings_dialog.c:209
  225. msgid "Large"
  226. msgstr "Grand"
  227. #: settings/xfce_settings_dialog.c:260
  228. msgid "Horizontal"
  229. msgstr "Horizontal"
  230. #: settings/xfce_settings_dialog.c:264
  231. msgid "Vertical"
  232. msgstr "Vertical"
  233. #: settings/xfce_settings_dialog.c:297 settings/xfce_settings_dialog.c:525
  234. msgid "Left"
  235. msgstr "Gauche"
  236. #: settings/xfce_settings_dialog.c:301 settings/xfce_settings_dialog.c:526
  237. msgid "Right"
  238. msgstr "Droite"
  239. #: settings/xfce_settings_dialog.c:305 settings/xfce_settings_dialog.c:524
  240. #: settings/xfce_settings_dialog.c:579
  241. msgid "Top"
  242. msgstr "Haut"
  243. #: settings/xfce_settings_dialog.c:309 settings/xfce_settings_dialog.c:523
  244. #: settings/xfce_settings_dialog.c:587
  245. msgid "Bottom"
  246. msgstr "Bas"
  247. #: settings/xfce_settings_dialog.c:442
  248. msgid "Panel size:"
  249. msgstr "Taille du panneau :"
  250. #: settings/xfce_settings_dialog.c:458
  251. msgid "Panel orientation:"
  252. msgstr "Orientation du panneau :"
  253. #: settings/xfce_settings_dialog.c:475
  254. msgid "Popup position:"
  255. msgstr "Position du popup :"
  256. #: settings/xfce_settings_dialog.c:492
  257. msgid "Icon theme:"
  258. msgstr "Thème d'icône :"
  259. #: settings/xfce_settings_dialog.c:563
  260. msgid "Panel layer:"
  261. msgstr "Niveau du panneau :"
  262. #: settings/xfce_settings_dialog.c:583
  263. msgid "Normal"
  264. msgstr "Normal"
  265. #: settings/xfce_settings_dialog.c:602
  266. msgid "Center the panel:"
  267. msgstr "Centrer le panneau :"
  268. #: settings/xfce_settings_dialog.c:626
  269. msgid "Set"
  270. msgstr "Placer"
  271. #: settings/xfce_settings_dialog.c:683 settings/xfce_settings_dialog.c:704
  272. msgid "XFce Panel Settings"
  273. msgstr "Paramètres du Panneau XFce"
  274. #: settings/xfce_settings_dialog.c:722
  275. msgid "Appearance"
  276. msgstr "Apparence"
  277. #: settings/xfce_settings_dialog.c:740
  278. msgid "Position"
  279. msgstr "Position"
  280. #. Clock tooltip - From xfce3
  281. #. FIXME: Find another place for that
  282. #: plugins/clock/clock.c:43
  283. msgid "Sunday"
  284. msgstr "Dimanche"
  285. #: plugins/clock/clock.c:44
  286. msgid "Monday"
  287. msgstr "Lundi"
  288. #: plugins/clock/clock.c:45
  289. msgid "Tuesday"
  290. msgstr "Mardi"
  291. #: plugins/clock/clock.c:46
  292. msgid "Wednesday"
  293. msgstr "Mercredi"
  294. #: plugins/clock/clock.c:47
  295. msgid "Thursday"
  296. msgstr "Jeudi"
  297. #: plugins/clock/clock.c:48
  298. msgid "Friday"
  299. msgstr "Vendredi"
  300. #: plugins/clock/clock.c:49
  301. msgid "Saturday"
  302. msgstr "Samedi"
  303. #: plugins/clock/clock.c:52
  304. msgid "January"
  305. msgstr "Janvier"
  306. #: plugins/clock/clock.c:53
  307. msgid "February"
  308. msgstr "Février"
  309. #: plugins/clock/clock.c:54
  310. msgid "March"
  311. msgstr "Mars"
  312. #: plugins/clock/clock.c:55
  313. msgid "April"
  314. msgstr "Avril"
  315. #: plugins/clock/clock.c:56
  316. msgid "May"
  317. msgstr "Mai"
  318. #: plugins/clock/clock.c:57
  319. msgid "June"
  320. msgstr "Juin"
  321. #: plugins/clock/clock.c:58
  322. msgid "July"
  323. msgstr "Juillet"
  324. #: plugins/clock/clock.c:59
  325. msgid "August"
  326. msgstr "Août"
  327. #: plugins/clock/clock.c:60
  328. msgid "September"
  329. msgstr "Septembre"
  330. #: plugins/clock/clock.c:61
  331. msgid "October"
  332. msgstr "Octobre"
  333. #: plugins/clock/clock.c:62
  334. msgid "November"
  335. msgstr "Novembre"
  336. #: plugins/clock/clock.c:63
  337. msgid "December"
  338. msgstr "Décembre"
  339. #: plugins/clock/clock.c:249
  340. msgid "Analog"
  341. msgstr "Analogique"
  342. #: plugins/clock/clock.c:253
  343. msgid "Digital"
  344. msgstr "Numérique"
  345. #: plugins/clock/clock.c:257
  346. msgid "LED"
  347. msgstr "LED"
  348. #: plugins/clock/clock.c:508
  349. msgid "Clock type:"
  350. msgstr "Type d'horloge :"
  351. #: plugins/clock/clock.c:522
  352. msgid "24 hour clock:"
  353. msgstr "Mode 24 heures"
  354. #: plugins/clock/clock.c:536
  355. msgid "Toggle AM PM mode :"
  356. msgstr "Basculer mode AM/PM :"
  357. #: plugins/clock/clock.c:550
  358. msgid "Show seconds:"
  359. msgstr "Afficher les secondes"
  360. #: plugins/clock/clock.c:604
  361. msgid "Xfce Clock"
  362. msgstr "Horloge Xfce"
  363. #: plugins/mailcheck/mailcheck.c:509
  364. msgid "Mail box:"
  365. msgstr "Boîte aux lettres :"
  366. #: plugins/mailcheck/mailcheck.c:537
  367. msgid "Mail command:"
  368. msgstr "Commande de courrier :"
  369. #: plugins/mailcheck/mailcheck.c:545
  370. msgid "Command to run when the button on the panel is clicked"
  371. msgstr "Commande à exécuter lorsque le bouton est activé"
  372. #: plugins/mailcheck/mailcheck.c:588
  373. msgid "Interval (sec):"
  374. msgstr "Intervale (sec.) :"
  375. #: plugins/mailcheck/mailcheck.c:645
  376. msgid "Mail check"
  377. msgstr "Contrôle de courrier"
  378. #: plugins/switcher/switcher.c:916
  379. msgid "Use graphical pager"
  380. msgstr "Utiliser le changeur de bureaux graphique"
  381. #: plugins/switcher/switcher.c:969
  382. msgid "Desktop switcher"
  383. msgstr "Changeur de bureaux"
  384. #: plugins/systembuttons/systembuttons.c:51
  385. msgid ""
  386. "Access to the configuration system has been disabled.\n"
  387. "\n"
  388. "Ask your system administrator for more information"
  389. msgstr ""
  390. "Accès à la configuration du système a été désactivé.\n"
  391. "\n"
  392. "Contacter votre administrateur système pour plus d'informations"
  393. #: plugins/systembuttons/systembuttons.c:135
  394. msgid "Lock the screen"
  395. msgstr "Vérouiller l'écran"
  396. #: plugins/systembuttons/systembuttons.c:136
  397. #: plugins/systembuttons/systembuttons.c:488
  398. msgid "Exit"
  399. msgstr "Quitter"
  400. #: plugins/systembuttons/systembuttons.c:137
  401. #: plugins/systembuttons/systembuttons.c:489
  402. msgid "Setup"
  403. msgstr "Paramètres"
  404. #: plugins/systembuttons/systembuttons.c:471
  405. msgid "Show two buttons:"
  406. msgstr "Afficher deux boutons :"
  407. #. set names to use in option menus
  408. #: plugins/systembuttons/systembuttons.c:487
  409. msgid "Lock"
  410. msgstr "Vérouiller"
  411. #: plugins/systembuttons/systembuttons.c:518
  412. msgid "Button 1:"
  413. msgstr "Bouton 1 :"
  414. #: plugins/systembuttons/systembuttons.c:534
  415. msgid "Button 2:"
  416. msgstr "Bouton 2 :"
  417. #: plugins/systembuttons/systembuttons.c:578
  418. msgid "System buttons"
  419. msgstr "Boutons système"
  420. #: plugins/trash/trash.c:133 plugins/trash/trash.c:166
  421. msgid "Trashcan: 0 files"
  422. msgstr "Corbeille: 0 fichier"
  423. #: plugins/trash/trash.c:199 plugins/trash/trash.c:202
  424. #: plugins/trash/trash.c:205
  425. #, c-format
  426. msgid "Trashcan: %d files / %d %s"
  427. msgstr "Corbeille : %d fichiers / %d %s"
  428. #: plugins/trash/trash.c:298
  429. msgid "Trash can"
  430. msgstr "Corbeille"
  431. #~ msgid "/_Edit ..."
  432. #~ msgstr "/_Éditer ..."
  433. #~ msgid "Traditional"
  434. #~ msgstr "Traditionnel"
  435. #~ msgid "Modern"
  436. #~ msgstr "Moderne"
  437. #~ msgid "Panel style:"
  438. #~ msgstr "Style de panneau :"
  439. #~ msgid "Show minibuttons"
  440. #~ msgstr "Afficher les mini-boutons"