You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

555 lines
11 KiB

# XFce 4 Panel.
# Copyright (C) 2003 Jasper Huijsmans
# This file is distributed under the same license as the xfce4 package.
# Jasper Huijsmans <huysmans@users.sourceforge.net>, 2003.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4 VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-30 14:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 24-01-03 12:43:34+0100\n"
"Last-Translator: Jasper Huijsmans <huysmans@sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: panel/controls.c:278 panel/controls_dialog.c:333
msgid ""
"Removing an item will also remove its popup menu.\n"
"\n"
"Do you want to remove the item?"
msgstr ""
"Hiermee verwijdert u ook het popup menu.\n"
"\n"
"Wilt u het item verwijderen?"
#: panel/controls.c:306
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschappen"
#: panel/controls.c:307
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
#: panel/controls.c:309 panel/panel.c:111
msgid "/Add _new item"
msgstr "_Item toevoegen"
#: panel/controls.c:580
msgid "This item has no configuration options"
msgstr "Geen configuratie opties"
#: panel/controls_dialog.c:243
msgid "Change item"
msgstr "Item aanpassen"
#: panel/controls_dialog.c:252 panel/item_dialog.c:858
#: settings/xfce_settings_dialog.c:689
msgid "_Revert"
msgstr "_Herstellen"
#: panel/controls_dialog.c:256 panel/item_dialog.c:863
#: settings/xfce_settings_dialog.c:694
msgid "_Done"
msgstr "_Sluiten"
#: panel/controls_dialog.c:278
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: panel/controls_dialog.c:294 panel/item_dialog.c:507
msgid "Position:"
msgstr "Positie:"
#: panel/icons.c:65
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: panel/icons.c:66
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: panel/icons.c:67
msgid "File management"
msgstr "Bestandsbeheer"
#: panel/icons.c:68
msgid "Utilities"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: panel/icons.c:69
msgid "Games"
msgstr "Spellen"
#: panel/icons.c:70
msgid "Help browser"
msgstr "Help browser"
#: panel/icons.c:71
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
#: panel/icons.c:72
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: panel/icons.c:73
msgid "Graphics"
msgstr "Grafisch"
#: panel/icons.c:74
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
#: panel/icons.c:75
msgid "Productivity"
msgstr "Productiviteit"
#: panel/icons.c:76
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
#: panel/icons.c:77
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: panel/info.c:139
msgid "XFce 4"
msgstr "XFce 4"
#: panel/info.c:145
msgid "By Olivier Fourdan (c) 1997-2003"
msgstr "Door Olivier Fourdan (c) 1997-2003"
#: panel/info.c:160 panel/info.c:271 plugins/systembuttons/systembuttons.c:138
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:490
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: panel/info.c:223
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: panel/info.c:244
msgid "License"
msgstr "Licentie"
#: panel/item.c:290
msgid "Click mouse button 3 to change item"
msgstr "Klik muisknop 3 om item te bewerken"
#: panel/item.c:309
msgid "Add launcher"
msgstr "Toevoegen"
#: panel/item.c:313
msgid "Add new item"
msgstr "Nieuw item toevoegen"
#: panel/item.c:430
msgid "Launcher"
msgstr "Starter"
#: panel/item_dialog.c:247
msgid "Other Icon"
msgstr "Ander pictogram"
#: panel/item_dialog.c:271
msgid "Select icon"
msgstr "Pictogram selecteren"
#: panel/item_dialog.c:306
msgid "Icon:"
msgstr "Pictogram:"
#: panel/item_dialog.c:350
msgid "Select command"
msgstr "Commando selecteren"
#: panel/item_dialog.c:373
msgid "Command:"
msgstr "Commando:"
#: panel/item_dialog.c:401 plugins/mailcheck/mailcheck.c:574
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Uitvoeren in _terminal"
#: panel/item_dialog.c:423
msgid "Caption:"
msgstr "Naam:"
#: panel/item_dialog.c:461
msgid "Tooltip:"
msgstr "Tooltip:"
#: panel/item_dialog.c:596
msgid "Icon Preview"
msgstr "Voorbeeld"
#: panel/item_dialog.c:600
msgid "Drag file onto this frame to change the icon"
msgstr "Sleep bestand naar dit frame om pictogram te wijzigen"
#. create dialog
#: panel/item_dialog.c:845
msgid "Change menu item"
msgstr "Menu item veranderen"
#. add buttons
#: panel/item_dialog.c:853
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: panel/main.c:71
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Weet u zeker dat u wil afsluiten?"
#: panel/main.c:153
#, c-format
msgid ""
"%s, version %s\n"
"Part of the XFce Desktop Environment\n"
"http://www.xfce.org\n"
msgstr ""
"%s, versie %s\n"
"Onderdeel van de XFce Desktop Environment\n"
"http://www.xfce.org\n"
#: panel/main.c:171
msgid ""
"Your window manager does not seem to support the new window manager hints as "
"defined on http://www.freedesktop.org. \n"
"Some XFce features may not work as intended."
msgstr ""
"De window manager ondersteunt de nieuwe window manager hints niet, zoals die "
"zijn gedefinieerd op http://www.freedesktop.org. \n"
"Sommige XFce functie zullen niet werken zoals bedoeld."
#: panel/mcs_client.c:192
msgid "Settings manager not available"
msgstr "Optiemanager niet beschikbaar"
#: panel/panel.c:109
msgid "/XFce Panel"
msgstr "XFce Panel"
#: panel/panel.c:113
msgid "/_Panel settings"
msgstr "/_Panel opties"
#: panel/panel.c:114
msgid "/_Settings manager"
msgstr "/_Optiemanager"
#: panel/panel.c:116
msgid "/_About XFce"
msgstr "/XFce _info"
#: panel/panel.c:117
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"
#: panel/panel.c:119
msgid "/_Lock screen"
msgstr "/Scherm _beveiligen"
#: panel/panel.c:120
msgid "/E_xit"
msgstr "/_Afsluiten"
#: panel/panel.c:228 settings/xfce_settings_plugin.c:66
msgid "XFce Panel"
msgstr "XFce Panel"
#: panel/popup.c:237
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: panel/xfce_support.c:530
msgid "Select file"
msgstr "Bestand selecteren"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:197
msgid "Tiny"
msgstr "Zeer klein"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:201
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:205
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:209
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:260
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:264
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:297 settings/xfce_settings_dialog.c:525
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:301 settings/xfce_settings_dialog.c:526
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:305 settings/xfce_settings_dialog.c:524
#: settings/xfce_settings_dialog.c:579
msgid "Top"
msgstr "Boven"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:309 settings/xfce_settings_dialog.c:523
#: settings/xfce_settings_dialog.c:587
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:442
msgid "Panel size:"
msgstr "Panel grootte:"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:458
msgid "Panel orientation:"
msgstr "Panel orientatie:"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:475
msgid "Popup position:"
msgstr "Popup positie:"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:492
msgid "Icon theme:"
msgstr "Pictogram thema:"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:563
msgid "Panel layer:"
msgstr "Panel laag:"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:583
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:602
msgid "Center the panel:"
msgstr "Panel centreren:"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:626
msgid "Set"
msgstr "Zet"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:683 settings/xfce_settings_dialog.c:704
msgid "XFce Panel Settings"
msgstr "XFce Panel Opties"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:722
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:740
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#. Clock tooltip - From xfce3
#. FIXME: Find another place for that
#: plugins/clock/clock.c:43
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
#: plugins/clock/clock.c:44
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
#: plugins/clock/clock.c:45
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
#: plugins/clock/clock.c:46
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#: plugins/clock/clock.c:47
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
#: plugins/clock/clock.c:48
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
#: plugins/clock/clock.c:49
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
#: plugins/clock/clock.c:52
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: plugins/clock/clock.c:53
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: plugins/clock/clock.c:54
msgid "March"
msgstr "Maart"
#: plugins/clock/clock.c:55
msgid "April"
msgstr "April"
#: plugins/clock/clock.c:56
msgid "May"
msgstr "Mei"
#: plugins/clock/clock.c:57
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: plugins/clock/clock.c:58
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: plugins/clock/clock.c:59
msgid "August"
msgstr "Augustus"
#: plugins/clock/clock.c:60
msgid "September"
msgstr "September"
#: plugins/clock/clock.c:61
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: plugins/clock/clock.c:62
msgid "November"
msgstr "November"
#: plugins/clock/clock.c:63
msgid "December"
msgstr "December"
#: plugins/clock/clock.c:249
msgid "Analog"
msgstr "Analoog"
#: plugins/clock/clock.c:253
msgid "Digital"
msgstr "Digitaal"
#: plugins/clock/clock.c:257
msgid "LED"
msgstr "LED"
#: plugins/clock/clock.c:508
msgid "Clock type:"
msgstr "Klok type:"
#: plugins/clock/clock.c:522
msgid "24 hour clock:"
msgstr "24-uurs klok:"
#: plugins/clock/clock.c:536
msgid "Toggle AM PM mode :"
msgstr "AM PM modus aan/uit :"
#: plugins/clock/clock.c:550
msgid "Show seconds:"
msgstr "Secondes tonen:"
#: plugins/clock/clock.c:604
msgid "Xfce Clock"
msgstr "Xfce Klok"
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:509
msgid "Mail box:"
msgstr "Mail box:"
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:537
msgid "Mail command:"
msgstr "Mail commando:"
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:545
msgid "Command to run when the button on the panel is clicked"
msgstr "Commando voor de knop op het paneel"
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:588
msgid "Interval (sec):"
msgstr "Interval (sec):"
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:645
msgid "Mail check"
msgstr "Mail check"
#: plugins/switcher/switcher.c:916
msgid "Use graphical pager"
msgstr "Grafische pager gebruiken"
#: plugins/switcher/switcher.c:969
msgid "Desktop switcher"
msgstr "Bureaublad wisselaar"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:51
msgid ""
"Access to the configuration system has been disabled.\n"
"\n"
"Ask your system administrator for more information"
msgstr ""
"Geen toegang tot het configuratie systeem\n"
"\n"
"Vraag uw systeembeheerder voor meer informatie"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:135
msgid "Lock the screen"
msgstr "Scherm beveiligen"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:136
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:488
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:137
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:489
msgid "Setup"
msgstr "Opties"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:471
msgid "Show two buttons:"
msgstr "Twee knoppen tonen:"
#. set names to use in option menus
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:487
msgid "Lock"
msgstr "Schermbeveiliging"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:518
msgid "Button 1:"
msgstr "Knop 1:"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:534
msgid "Button 2:"
msgstr "Knop 2:"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:578
msgid "System buttons"
msgstr "Systeemknoppen"
#: plugins/trash/trash.c:133 plugins/trash/trash.c:166
msgid "Trashcan: 0 files"
msgstr "Prullenbak: 0 bestanden"
#: plugins/trash/trash.c:199 plugins/trash/trash.c:202
#: plugins/trash/trash.c:205
#, c-format
msgid "Trashcan: %d files / %d %s"
msgstr "Prullenbak: %d bestanden / %d %s"
#: plugins/trash/trash.c:298
msgid "Trash can"
msgstr "Prullenbak"